﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<?XML-STYLESHEET HREF="FMEA.XSL" TYPE="TEXT/XSL" ?>
<!DOCTYPE MSRFMEA PUBLIC "-//MSR//DTD MSR FMEA DTD:V2.2.0-APIS:LAI:IAI:XML:ML:MSRFMEA.DTD//EN" "MSRFMEA_2_2_0.ML.DTD">
<MSRFMEA F-DTD-VERSION="2.2.2-APIS">
   <SHORT-NAME>example.xml</SHORT-NAME>
   <ADMIN-DATA>
      <LANGUAGE>Deutsch</LANGUAGE>
      <USED-LANGUAGES>
         <L-10 L="DE">Deutsch</L-10>
         <L-10 L="EN">English</L-10>
         <L-10 L="FR">French</L-10>
         <L-10 L="IT">Italian</L-10>
         <L-10 L="ES">Spanish</L-10>
         <L-10 L="JA">Japanese</L-10>
      </USED-LANGUAGES>
      <COMPANY-DOC-INFOS>
         <COMPANY-DOC-INFO>
            <COMPANY-REF>IQ-Fmea</COMPANY-REF>
            <SDGS>
               <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
                  <SDG SI="DICTIONARY" GID="documentSettings">
                     <SD SI="Boolean" GID="dbOptionMeasureChangeHasResponsible">false</SD>
                     <SD SI="Boolean" GID="dbOptionFullyPasswordProtected">false</SD>
                     <SD SI="Boolean" GID="dbOptionCsaWebCreateHtml">false</SD>
                     <SD SI="Boolean" GID="dbOptionControlPlanRequirementNet">false</SD>
                     <SD SI="Boolean" GID="dbOptionCssModuleUpdateKeepItemCode">false</SD>
                     <SD SI="Boolean" GID="dbOptionCalculateClassification">false</SD>
                     <SD SI="Boolean" GID="dbOptionShowChecklist">false</SD>
                     <SD SI="Boolean" GID="dbOptionReadOnlyRecommended">false</SD>
                     <SD SI="Boolean" GID="dbOptionUseCalWeekForDeadline">false</SD>
                     <SD SI="Boolean" GID="dbOptionMeasureChangeFirstHasDeadline">false</SD>
                     <SD SI="Boolean" GID="dbOptionCsaWebCopyDatabase">false</SD>
                     <SD SI="Boolean" GID="dbOptionParenthesisForRisk">true</SD>
                     <SD SI="FmeaNotesCategory" GID="dbOptionNotesCategory">DRBFM f&#252;r RoHS</SD>
                     <SD SI="Symbol" GID="dbOptionTypeHierarchyNameRepresentation">leaf</SD>
                     <SD SI="String" GID="localRefPath"></SD>
                     <SD SI="Symbol" GID="dbOptionDefaultDeadlineStatus">untouched</SD>
                     <SD SI="Boolean" GID="dbOptionUseTypeHierarchy">false</SD>
                     <SD SI="Boolean" GID="dbOptionCssModuleUpdateKeepNumber">false</SD>
                     <SD SI="Boolean" GID="dbOptionFunctionEnumAsInt">false</SD>
                  </SDG>
                  <SDG SI="DICTIONARY" GID="exportInfo">
                     <SD SI="String" GID="osUserName"></SD>
                     <SD SI="UnicodeString" GID="lastSourceFileName">Example.fme</SD>
                     <SD SI="UnicodeString" GID="destinationFileName">example.xml</SD>
                     <SD SI="TimeStamp" GID="exportStamp">2009.03.23 09:26:30</SD>
                     <SD SI="UnicodeString" GID="globalReferencePath">E:\Envy\</SD>
                  </SDG>
               </SDG>
            </SDGS>
         </COMPANY-DOC-INFO>
      </COMPANY-DOC-INFOS>
   </ADMIN-DATA>
   <FM-HEAD>
      <COMPANIES>
         <COMPANY ID="MSRFMEA" ROLE="MANUFACTURER">
            <LONG-NAME>
               <L-4 L="DE">APIS IT GmbH</L-4>
            </LONG-NAME>
            <SHORT-NAME>AIG</SHORT-NAME>
            <TEAM-MEMBERS>
               <TEAM-MEMBER ID="U1DE2AD34D0C5D6" T="2006.01.17 19:20:13" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">
                  <LONG-NAME>
                     <L-4 L="DE">Supervisor</L-4>
                  </LONG-NAME>
                  <SHORT-NAME></SHORT-NAME>
                  <CATEGORY>PERSON</CATEGORY>
               </TEAM-MEMBER>
               <TEAM-MEMBER ID="U2AB919DCF0FF11" T="2006.06.15 08:46:36" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">
                  <LONG-NAME>
                     <L-4 L="DE">Santy</L-4>
                  </LONG-NAME>
                  <SHORT-NAME>David</SHORT-NAME>
                  <CATEGORY>PERSON</CATEGORY>
                  <ROLES>
                     <ROLE>
                        <L-10 L="DE">Qualit&#228;tsentwicklung</L-10>
                     </ROLE>
                  </ROLES>
                  <DEPARTMENT>ZQS</DEPARTMENT>
                  <ADDRESS>Herr</ADDRESS>
                  <PHONE>+49 (0)345 87 92 76</PHONE>
                  <FAX>+49 (0)345 87 92 55</FAX>
                  <EMAIL>david.santy@eltys.com</EMAIL>
               </TEAM-MEMBER>
               <TEAM-MEMBER ID="U2AB91A2380DC8B" T="2006.06.15 08:46:36" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">
                  <LONG-NAME>
                     <L-4 L="DE">Peach</L-4>
                  </LONG-NAME>
                  <SHORT-NAME>Marcel</SHORT-NAME>
                  <CATEGORY>PERSON</CATEGORY>
                  <ROLES>
                     <ROLE>
                        <L-10 L="DE">Prozessplanung</L-10>
                     </ROLE>
                  </ROLES>
                  <DEPARTMENT>FV-PO</DEPARTMENT>
                  <ADDRESS>Herr</ADDRESS>
                  <PHONE>+49 (0)345 87 96 47</PHONE>
                  <FAX>+49 (0)345 87 96 25</FAX>
                  <EMAIL>marcel.peach@eltys.com</EMAIL>
               </TEAM-MEMBER>
               <TEAM-MEMBER ID="U2AB91A4140377F" T="2006.06.15 08:46:36" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">
                  <LONG-NAME>
                     <L-4 L="DE">Kasper</L-4>
                  </LONG-NAME>
                  <SHORT-NAME>Detlef</SHORT-NAME>
                  <CATEGORY>PERSON</CATEGORY>
                  <ROLES>
                     <ROLE>
                        <L-10 L="DE">Systementwicklung</L-10>
                     </ROLE>
                  </ROLES>
                  <DEPARTMENT>RD-S</DEPARTMENT>
                  <ADDRESS>Herr</ADDRESS>
                  <PHONE>+49 (0)345 87 97 33</PHONE>
                  <FAX>+49 (0)345 87 97 55</FAX>
                  <EMAIL>detlef.kasper@eltys.com</EMAIL>
               </TEAM-MEMBER>
               <TEAM-MEMBER ID="U2AB91A69C097D4" T="2006.06.15 08:46:36" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">
                  <LONG-NAME>
                     <L-4 L="DE">Hehre</L-4>
                  </LONG-NAME>
                  <SHORT-NAME>Claudia</SHORT-NAME>
                  <CATEGORY>PERSON</CATEGORY>
                  <ROLES>
                     <ROLE>
                        <L-10 L="DE">Prozessplanung</L-10>
                     </ROLE>
                  </ROLES>
                  <DEPARTMENT>FV-PO</DEPARTMENT>
                  <ADDRESS>Frau</ADDRESS>
                  <PHONE>+49 (0)345 87 96 43</PHONE>
                  <FAX>+49 (0)345 87 96 25</FAX>
                  <EMAIL>claudia.hehre@eltys.com</EMAIL>
               </TEAM-MEMBER>
               <TEAM-MEMBER ID="U2AB91A8990F19F" T="2006.06.15 08:46:36" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">
                  <LONG-NAME>
                     <L-4 L="DE">Seetzen</L-4>
                  </LONG-NAME>
                  <SHORT-NAME>Gudrun</SHORT-NAME>
                  <CATEGORY>PERSON</CATEGORY>
                  <ROLES>
                     <ROLE>
                        <L-10 L="DE">Entwicklung</L-10>
                     </ROLE>
                  </ROLES>
                  <DEPARTMENT>D-PT</DEPARTMENT>
                  <ADDRESS>Frau</ADDRESS>
                  <PHONE>+49 (0)345 87 98 24</PHONE>
                  <FAX>+49 (0)345 87 98 55</FAX>
                  <EMAIL>gudrun.seetzen@eltys.com</EMAIL>
               </TEAM-MEMBER>
               <TEAM-MEMBER ID="U2C4EACB3C0CDEB" T="2006.06.15 08:46:36" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">
                  <LONG-NAME>
                     <L-4 L="DE">Schranz</L-4>
                  </LONG-NAME>
                  <SHORT-NAME>Franz</SHORT-NAME>
                  <CATEGORY>PERSON</CATEGORY>
                  <ROLES>
                     <ROLE>
                        <L-10 L="DE">Entwicklung</L-10>
                     </ROLE>
                  </ROLES>
                  <DEPARTMENT>D-PT</DEPARTMENT>
                  <ADDRESS>Herr</ADDRESS>
                  <PHONE>+49 (0)345 87 98 38</PHONE>
                  <FAX>+49 (0)345 87 98 55</FAX>
                  <EMAIL>franz.schranz@eltys.com</EMAIL>
               </TEAM-MEMBER>
               <TEAM-MEMBER ID="U4063239490A26E" T="2006.06.15 08:46:36" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">
                  <LONG-NAME>
                     <L-4 L="DE">Bonewski</L-4>
                  </LONG-NAME>
                  <SHORT-NAME>Hans</SHORT-NAME>
                  <CATEGORY>PERSON</CATEGORY>
                  <ROLES>
                     <ROLE>
                        <L-10 L="DE">Entwicklung</L-10>
                     </ROLE>
                  </ROLES>
                  <DEPARTMENT>D-PT</DEPARTMENT>
                  <ADDRESS>Herr</ADDRESS>
                  <PHONE>+49 (0)345 87 98 35</PHONE>
                  <FAX>+49 (0)345 87 98 55</FAX>
                  <EMAIL>hans.bonewski@eltys.com</EMAIL>
               </TEAM-MEMBER>
               <TEAM-MEMBER ID="U406323A0200924" T="2006.06.15 08:46:36" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">
                  <LONG-NAME>
                     <L-4 L="DE">Priebke</L-4>
                  </LONG-NAME>
                  <SHORT-NAME>Claas</SHORT-NAME>
                  <CATEGORY>PERSON</CATEGORY>
                  <ROLES>
                     <ROLE>
                        <L-10 L="DE">Entwicklung</L-10>
                     </ROLE>
                  </ROLES>
                  <DEPARTMENT>D-PT</DEPARTMENT>
                  <ADDRESS>Herr</ADDRESS>
                  <PHONE>+49 (0)345 87 98 01</PHONE>
                  <FAX>+49 (0)345 87 98 55</FAX>
                  <EMAIL>claas.priebke@eltys.com</EMAIL>
               </TEAM-MEMBER>
               <TEAM-MEMBER ID="U4063252040752A" T="2006.06.15 08:46:36" SI="isSymbolic" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">
                  <LONG-NAME>
                     <L-4 L="DE">Bauteilverantwortlicher Stecker</L-4>
                  </LONG-NAME>
                  <SHORT-NAME></SHORT-NAME>
                  <CATEGORY>SYMBOLIC-TEAM-MEMBER</CATEGORY>
                  <EMAIL>franz.schranz@eltys.com</EMAIL>
                  <TEAM-MEMBER-REFS>
                     <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U2C4EACB3C0CDEB" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U2C4EACB3C0CDEB_Schranz</TEAM-MEMBER-REF>
                  </TEAM-MEMBER-REFS>
               </TEAM-MEMBER>
               <TEAM-MEMBER ID="U406325418043CC" T="2009.03.23 09:26:30" SI="isSymbolic" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">
                  <LONG-NAME>
                     <L-4 L="DE">Materiallieferant Isolierung</L-4>
                  </LONG-NAME>
                  <SHORT-NAME></SHORT-NAME>
                  <CATEGORY>SYMBOLIC-TEAM-MEMBER</CATEGORY>
               </TEAM-MEMBER>
               <TEAM-MEMBER ID="U4063256B100E03" T="2009.03.23 09:26:30" SI="isSymbolic" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">
                  <LONG-NAME>
                     <L-4 L="DE">Produktbetreuer Signalkabel</L-4>
                  </LONG-NAME>
                  <SHORT-NAME></SHORT-NAME>
                  <CATEGORY>SYMBOLIC-TEAM-MEMBER</CATEGORY>
                  <EMAIL>detlef.kasper@eltys.com</EMAIL>
                  <TEAM-MEMBER-REFS>
                     <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U2AB91A4140377F" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U2AB91A4140377F_Kasper</TEAM-MEMBER-REF>
                  </TEAM-MEMBER-REFS>
               </TEAM-MEMBER>
               <TEAM-MEMBER ID="U40CD22C500F651" T="2009.03.23 09:26:30" SI="isSymbolic" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">
                  <LONG-NAME>
                     <L-4 L="DE">Schichtleiter</L-4>
                  </LONG-NAME>
                  <SHORT-NAME></SHORT-NAME>
                  <CATEGORY>SYMBOLIC-TEAM-MEMBER</CATEGORY>
               </TEAM-MEMBER>
               <TEAM-MEMBER ID="U40CD22D3C05A02" T="2009.03.23 09:26:30" SI="isSymbolic" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">
                  <LONG-NAME>
                     <L-4 L="DE">Bediener L&#246;tvorrichtung</L-4>
                  </LONG-NAME>
                  <SHORT-NAME></SHORT-NAME>
                  <CATEGORY>SYMBOLIC-TEAM-MEMBER</CATEGORY>
               </TEAM-MEMBER>
               <TEAM-MEMBER ID="U40CD2370204050" T="2009.03.23 09:26:30" SI="isSymbolic" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">
                  <LONG-NAME>
                     <L-4 L="DE">Pr&#252;fer Pr&#252;flabor</L-4>
                  </LONG-NAME>
                  <SHORT-NAME></SHORT-NAME>
                  <CATEGORY>SYMBOLIC-TEAM-MEMBER</CATEGORY>
               </TEAM-MEMBER>
               <TEAM-MEMBER ID="U40CD265BA04E6B" T="2009.03.23 09:26:30" SI="isSymbolic" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">
                  <LONG-NAME>
                     <L-4 L="DE">Prozessvalidierung und -qualifizierung</L-4>
                  </LONG-NAME>
                  <SHORT-NAME></SHORT-NAME>
                  <CATEGORY>SYMBOLIC-TEAM-MEMBER</CATEGORY>
               </TEAM-MEMBER>
               <TEAM-MEMBER ID="U41B67254205082" T="2009.03.23 09:26:30" SI="isSymbolic" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">
                  <LONG-NAME>
                     <L-4 L="DE">Versuch</L-4>
                  </LONG-NAME>
                  <SHORT-NAME></SHORT-NAME>
                  <CATEGORY>SYMBOLIC-TEAM-MEMBER</CATEGORY>
               </TEAM-MEMBER>
            </TEAM-MEMBERS>
         </COMPANY>
      </COMPANIES>
      <FM-TEAMS>
         <FM-TEAM ID="U2AB91989F06D4A" T="2006.06.15 08:46:36" F-ID-CLASS="FM-TEAM">
            <LONG-NAME>
               <L-4 L="DE">Systementwicklung RG 2042</L-4>
               <L-4 L="JA">个明举些合们合的</L-4>
            </LONG-NAME>
            <TEAM-MEMBER-REFS>
               <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U2C4EACB3C0CDEB" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U2C4EACB3C0CDEB_Schranz</TEAM-MEMBER-REF>
               <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U2AB919DCF0FF11" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U2AB919DCF0FF11_Santy</TEAM-MEMBER-REF>
               <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U2AB91A4140377F" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U2AB91A4140377F_Kasper</TEAM-MEMBER-REF>
               <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U2AB91A2380DC8B" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U2AB91A2380DC8B_Peach</TEAM-MEMBER-REF>
            </TEAM-MEMBER-REFS>
         </FM-TEAM>
         <FM-TEAM ID="U2C4EAC9D20312A" T="2009.03.23 09:26:30" F-ID-CLASS="FM-TEAM">
            <LONG-NAME>
               <L-4 L="DE">Prozessplanung</L-4>
               <L-4 L="JA">中例记</L-4>
            </LONG-NAME>
            <TEAM-MEMBER-REFS>
               <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U2AB91A2380DC8B" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U2AB91A2380DC8B_Peach</TEAM-MEMBER-REF>
               <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U2AB91A69C097D4" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U2AB91A69C097D4_Hehre</TEAM-MEMBER-REF>
               <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U4063239490A26E" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U4063239490A26E_Bonewski</TEAM-MEMBER-REF>
               <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U406323A0200924" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U406323A0200924_Priebke</TEAM-MEMBER-REF>
               <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U2AB91A8990F19F" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U2AB91A8990F19F_Seetzen</TEAM-MEMBER-REF>
            </TEAM-MEMBER-REFS>
         </FM-TEAM>
         <FM-TEAM ID="U4063236BF00E2C" T="2006.06.15 08:46:36" F-ID-CLASS="FM-TEAM">
            <LONG-NAME>
               <L-4 L="DE">Konstruktion</L-4>
               <L-4 L="JA">的记的</L-4>
            </LONG-NAME>
            <TEAM-MEMBER-REFS>
               <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U2AB91A8990F19F" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U2AB91A8990F19F_Seetzen</TEAM-MEMBER-REF>
               <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U2AB91A4140377F" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U2AB91A4140377F_Kasper</TEAM-MEMBER-REF>
               <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U2C4EACB3C0CDEB" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U2C4EACB3C0CDEB_Schranz</TEAM-MEMBER-REF>
            </TEAM-MEMBER-REFS>
         </FM-TEAM>
      </FM-TEAMS>
   </FM-HEAD>
   <FM-TOOL-DATA>
      <FM-TOOL ID="IQ-Fmea">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">IQ-Fmea Version Version 6 - 0.0.0.0</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME>IQ-Fmea</SHORT-NAME>
         <FM-ID-PREFIX>U</FM-ID-PREFIX>
      </FM-TOOL>
   </FM-TOOL-DATA>
   <FM-STRUCTURES>
      <FM-STRUCTURE ID="U4063359B609F53" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Signalkabel komplett RG 2042 - konstruktive Betrachtung</L-4>
            <L-4 L="EN">CC 2042 - signal cable constructive design</L-4>
            <L-4 L="FR">C&#226;ble de raccord complet RG 2042 - Observation construction</L-4>
            <L-4 L="IT">Cavo di segnalazione completo RG 2042  - Progetto costruttivo</L-4>
            <L-4 L="ES">Cable de se&#241;alizaci&#243;n completo RG 2042 - dise&#241;o constructivo</L-4>
            <L-4 L="JA">个加形的末子孩末尾</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME>2</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>design</CATEGORY>
         <FM-STRUCTURE-OWNER>
            <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U1DE2AD34D0C5D6" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U1DE2AD34D0C5D6_Supervisor</TEAM-MEMBER-REF>
         </FM-STRUCTURE-OWNER>
         <FM-STRUCTURE-ROOT>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4063359B67E298" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4063359B67E298_Drehzahlregelung_Antrieb_RG_2042</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-STRUCTURE-ROOT>
         <FM-ORPHAN-HOME>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4063359B645E0E" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4063359B645E0E_???</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-ORPHAN-HOME>
         <FM-VERSION-INFO PREVIOUSSTRUCTUREVERSION="U4192E56D103A37"></FM-VERSION-INFO>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="SmallInteger" GID="milOperatingTime">1</SD>
               <SD SI="SmallInteger" GID="operatingTime">1</SD>
               <SD SI="Boolean" GID="isMainStructure">true</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
         <MISC-DATA>
            <MISC>
               <LABEL>
                  <L-4 L="DE">headerEvaluation</L-4>
               </LABEL>
               <MISC-VALUE SI="UniqInteger" FIELD-NAME="identity">U4063359B62E8F3</MISC-VALUE>
            </MISC>
            <MISC>
               <LABEL>
                  <L-4 L="DE">coverSheet</L-4>
               </LABEL>
               <MISC-VALUE SI="UniqInteger" FIELD-NAME="identity">U4063359B63DD81</MISC-VALUE>
            </MISC>
            <MISC>
               <LABEL>
                  <L-4 L="DE">structureHeader</L-4>
               </LABEL>
               <MISC-VALUE SI="UniqInteger" FIELD-NAME="identity">U4063359B6126D6</MISC-VALUE>
            </MISC>
         </MISC-DATA>
      </FM-STRUCTURE>
      <FM-STRUCTURE ID="U4CE0ED1B50088C" T="2009.03.16 15:52:27" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">DRBFM</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME>1</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>system</CATEGORY>
         <FM-STRUCTURE-OWNER>
            <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U1DE2AD34D0C5D6" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U1DE2AD34D0C5D6_Supervisor</TEAM-MEMBER-REF>
         </FM-STRUCTURE-OWNER>
         <FM-STRUCTURE-ROOT>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4CE0ED1B563566" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4CE0ED1B563566_DRBFM</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-STRUCTURE-ROOT>
         <FM-ORPHAN-HOME>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4CE0ED1B51403C" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4CE0ED1B51403C_???</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-ORPHAN-HOME>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="SmallInteger" GID="operatingTime">1</SD>
               <SD SI="SmallInteger" GID="milOperatingTime">1</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
         <MISC-DATA>
            <MISC>
               <LABEL>
                  <L-4 L="DE">headerEvaluation</L-4>
               </LABEL>
               <MISC-VALUE SI="UniqInteger" FIELD-NAME="identity">U4CE0ED1B540AA5</MISC-VALUE>
            </MISC>
            <MISC>
               <LABEL>
                  <L-4 L="DE">coverSheet</L-4>
               </LABEL>
               <MISC-VALUE SI="UniqInteger" FIELD-NAME="identity">U4CE0ED1B55F9D1</MISC-VALUE>
            </MISC>
            <MISC>
               <LABEL>
                  <L-4 L="DE">structureHeader</L-4>
               </LABEL>
               <MISC-VALUE SI="UniqInteger" FIELD-NAME="identity">U4CE0ED1B531D85</MISC-VALUE>
            </MISC>
         </MISC-DATA>
      </FM-STRUCTURE>
      <FM-STRUCTURE ID="U4CE48687807AAA" T="2009.03.18 09:26:07" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Mechatronik</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME>1</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>system</CATEGORY>
         <FM-STRUCTURE-OWNER>
            <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U1DE2AD34D0C5D6" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U1DE2AD34D0C5D6_Supervisor</TEAM-MEMBER-REF>
         </FM-STRUCTURE-OWNER>
         <FM-STRUCTURE-ROOT>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4CE48687935A0A" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4CE48687935A0A_Mechatronik</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-STRUCTURE-ROOT>
         <FM-ORPHAN-HOME>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4CE48687814B5B" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4CE48687814B5B_???</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-ORPHAN-HOME>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="SmallInteger" GID="operatingTime">1</SD>
               <SD SI="SmallInteger" GID="milOperatingTime">1</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
         <MISC-DATA>
            <MISC>
               <LABEL>
                  <L-4 L="DE">headerEvaluation</L-4>
               </LABEL>
               <MISC-VALUE SI="UniqInteger" FIELD-NAME="identity">U4CE48687910E78</MISC-VALUE>
            </MISC>
            <MISC>
               <LABEL>
                  <L-4 L="DE">coverSheet</L-4>
               </LABEL>
               <MISC-VALUE SI="UniqInteger" FIELD-NAME="identity">U4CE4868792011E</MISC-VALUE>
            </MISC>
            <MISC>
               <LABEL>
                  <L-4 L="DE">structureHeader</L-4>
               </LABEL>
               <MISC-VALUE SI="UniqInteger" FIELD-NAME="identity">U4CE4868790D579</MISC-VALUE>
            </MISC>
         </MISC-DATA>
      </FM-STRUCTURE>
      <FM-STRUCTURE ID="U40649D89300C3E" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Stecker - konstruktive Betrachtung</L-4>
            <L-4 L="EN">Plug - constructive design</L-4>
            <L-4 L="FR">Fiche - Observation construction</L-4>
            <L-4 L="IT">Spina - Progetto costruttivo</L-4>
            <L-4 L="ES">Enchufe - dise&#241;o constructivo</L-4>
            <L-4 L="JA">个些</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME>3</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>design</CATEGORY>
         <FM-STRUCTURE-OWNER>
            <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U1DE2AD34D0C5D6" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U1DE2AD34D0C5D6_Supervisor</TEAM-MEMBER-REF>
         </FM-STRUCTURE-OWNER>
         <FM-VARIANT-REFS>
            <FM-VARIANT-REF ID-REF="U4190CC0CE04A62" F-ID-CLASS="FM-VARIANT">E04A62_Stecker_-_konstruktive_Betrachtung_mit_L&#246;tverbindung</FM-VARIANT-REF>
            <FM-VARIANT-REF ID-REF="U4190CC23407D68" F-ID-CLASS="FM-VARIANT">C23407D68_Stecker_-_konstruktive_Betrachtung_mit_Klemmverbindung</FM-VARIANT-REF>
         </FM-VARIANT-REFS>
         <FM-STRUCTURE-ROOT>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U40649D88B06610" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U40649D88B06610_Stecker</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-STRUCTURE-ROOT>
         <FM-ORPHAN-HOME>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U40649D8931E493" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U40649D8931E493_???</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-ORPHAN-HOME>
         <FM-VERSION-INFO PREVIOUSSTRUCTUREVERSION="U4192E582403127"></FM-VERSION-INFO>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="SmallInteger" GID="operatingTime">1</SD>
               <SD SI="SmallInteger" GID="milOperatingTime">1</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
         <MISC-DATA>
            <MISC>
               <LABEL>
                  <L-4 L="DE">headerEvaluation</L-4>
               </LABEL>
               <MISC-VALUE SI="UniqInteger" FIELD-NAME="identity">U40649D8934D6EB</MISC-VALUE>
            </MISC>
            <MISC>
               <LABEL>
                  <L-4 L="DE">coverSheet</L-4>
               </LABEL>
               <MISC-VALUE SI="UniqInteger" FIELD-NAME="identity">U40649D893514CE</MISC-VALUE>
            </MISC>
            <MISC>
               <LABEL>
                  <L-4 L="DE">structureHeader</L-4>
               </LABEL>
               <MISC-VALUE SI="UniqInteger" FIELD-NAME="identity">U40649D893387B6</MISC-VALUE>
            </MISC>
         </MISC-DATA>
      </FM-STRUCTURE>
      <FM-STRUCTURE ID="U2ABAD0F6B00A9D" T="2003.01.16 10:27:50" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">RG 2042 Signalkabel herstellen</L-4>
            <L-4 L="EN">CC 2042 - manufacture signal cable</L-4>
            <L-4 L="FR">Produire c&#226;ble de raccord RG 2042</L-4>
            <L-4 L="IT">RG 2042 fabbricare cavo di segnalazione</L-4>
            <L-4 L="ES">Construcci&#243;n de cable de se&#241;alizaci&#243;n RG 2042</L-4>
            <L-4 L="JA">一图 </L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME>4</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
         <FM-STRUCTURE-OWNER>
            <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U1DE2AD34D0C5D6" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U1DE2AD34D0C5D6_Supervisor</TEAM-MEMBER-REF>
         </FM-STRUCTURE-OWNER>
         <FM-VARIANT-REFS>
            <FM-VARIANT-REF ID-REF="U2C4EDE5960CF2F" F-ID-CLASS="FM-VARIANT">U2C4EDE5960CF2F_Signalkabel_komplett_ohne_Nacharbeit</FM-VARIANT-REF>
            <FM-VARIANT-REF ID-REF="U40E103F010AEBD" F-ID-CLASS="FM-VARIANT">U40E103F010AEBD_Signalkabel_komplett_mit_Nacharbeit</FM-VARIANT-REF>
         </FM-VARIANT-REFS>
         <FM-STRUCTURE-ROOT>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2ABAD0F6B1F577" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2ABAD0F6B1F577_Herstellung_Signalkabel_RG_2042</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-STRUCTURE-ROOT>
         <FM-ORPHAN-HOME>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4062DAFA2B19CA" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4062DAFA2B19CA_???</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-ORPHAN-HOME>
         <FM-VERSION-INFO PREVIOUSSTRUCTUREVERSION="U4192E58D9058DD"></FM-VERSION-INFO>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="SmallInteger" GID="operatingTime">1</SD>
               <SD SI="SmallInteger" GID="milOperatingTime">1</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
         <MISC-DATA>
            <MISC>
               <LABEL>
                  <L-4 L="DE">headerEvaluation</L-4>
               </LABEL>
               <MISC-VALUE SI="UniqInteger" FIELD-NAME="identity">U4062DAFA2E7356</MISC-VALUE>
            </MISC>
            <MISC>
               <LABEL>
                  <L-4 L="DE">coverSheet</L-4>
               </LABEL>
               <MISC-VALUE SI="UniqInteger" FIELD-NAME="identity">U4062DAFA2F48B1</MISC-VALUE>
            </MISC>
            <MISC>
               <LABEL>
                  <L-4 L="DE">structureHeader</L-4>
               </LABEL>
               <MISC-VALUE SI="UniqInteger" FIELD-NAME="identity">U4062DAFA2DC6AC</MISC-VALUE>
            </MISC>
         </MISC-DATA>
      </FM-STRUCTURE>
      <FM-STRUCTURE ID="U2AB916CC8089DA" T="2003.01.16 10:26:29" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Drehzahlregelung Antrieb RG 2042 - Systembetrachtung</L-4>
            <L-4 L="EN">CC 2042 - system</L-4>
            <L-4 L="FR">R&#233;glage de vitesse moteur RG 2042 - Observation syst&#232;me</L-4>
            <L-4 L="IT">Regolazione di potenza attuatore RG 2042 - Osservazione sistema</L-4>
            <L-4 L="ES">Regulaci&#243;n de la velocidad motor RG 2042 - Sistema</L-4>
            <L-4 L="JA">书例合能点末能子例合形</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME>1</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>system</CATEGORY>
         <FM-STRUCTURE-OWNER>
            <TEAM-MEMBER-REF ID-REF="U1DE2AD34D0C5D6" F-ID-CLASS="TEAM-MEMBER">U1DE2AD34D0C5D6_Supervisor</TEAM-MEMBER-REF>
         </FM-STRUCTURE-OWNER>
         <FM-STRUCTURE-ROOT>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2AB916CC34AEF3" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2AB916CC34AEF3_Drehzahlregelung_Antrieb_RG_2042</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-STRUCTURE-ROOT>
         <FM-ORPHAN-HOME>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4062DAFA2057CD" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4062DAFA2057CD_???</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-ORPHAN-HOME>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="SmallInteger" GID="operatingTime">1</SD>
               <SD SI="SmallInteger" GID="milOperatingTime">1</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
         <MISC-DATA>
            <MISC>
               <LABEL>
                  <L-4 L="DE">headerEvaluation</L-4>
               </LABEL>
               <MISC-VALUE SI="UniqInteger" FIELD-NAME="identity">U4062DAFA24821B</MISC-VALUE>
            </MISC>
            <MISC>
               <LABEL>
                  <L-4 L="DE">coverSheet</L-4>
               </LABEL>
               <MISC-VALUE SI="UniqInteger" FIELD-NAME="identity">U4062DAFA25EBFA</MISC-VALUE>
            </MISC>
            <MISC>
               <LABEL>
                  <L-4 L="DE">structureHeader</L-4>
               </LABEL>
               <MISC-VALUE SI="UniqInteger" FIELD-NAME="identity">U4062DAFA236F5D</MISC-VALUE>
            </MISC>
         </MISC-DATA>
      </FM-STRUCTURE></FM-STRUCTURES>
   <FM-STRUCTURE-ELEMENTS>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4063359B645E0E" T="2006.09.18 12:43:03" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">???</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">?</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4063359B65F405" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4063359B67E298" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Drehzahlregelung Antrieb RG 2042</L-4>
            <L-4 L="EN">Cruise Control SC 2042</L-4>
            <L-4 L="FR">Contr&#244;leur de vitesse RG 2042</L-4>
            <L-4 L="IT">Regolazione di potenza attuatore RG 2042</L-4>
            <L-4 L="ES">Regulaci&#243;n de velocidad motor RG 2042</L-4>
            <L-4 L="JA">书例合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4063359B8401C4" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4063359B8401C4_Signalkabel_komplett</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4063359B68982D" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4063359B6E72A9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4063359B707835" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4063359B7275C8" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.d</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4063359B76455E" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.e</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4063359B68982D</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4063359B6E72A9</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4063359B707835</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4063359B7275C8</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4063359B76455E</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4063359B8401C4" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Signalkabel komplett</L-4>
            <L-4 L="EN">Electrical connections</L-4>
            <L-4 L="FR">Connexions &#233;lectriques</L-4>
            <L-4 L="IT">Cavo di segnalazione completo</L-4>
            <L-4 L="ES">Cable de se&#241;alizaci&#243;n completo</L-4>
            <L-4 L="JA">个加形的末子孩</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4063359B9D6C8E" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4063359B9D6C8E_Kabel</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4063359BBEB124" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4063359BBEB124_Stecker</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4063359B8B2A94" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4063359B8D33AC" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4063359B8F60E2" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.c</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409152E1F148A8" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.d</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U4091531BB13EAD" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.e</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U4091535631BB5C" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.f</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4063359B8B2A94</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4063359B8D33AC</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4063359B8F60E2</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U409152E1F148A8</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4091531BB13EAD</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4091535631BB5C</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4063359B9D6C8E" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Kabel</L-4>
            <L-4 L="EN">Cable</L-4>
            <L-4 L="FR">C&#226;ble</L-4>
            <L-4 L="IT">Cavo</L-4>
            <L-4 L="ES">Cable</L-4>
            <L-4 L="JA">的末</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4063362830A3AC" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4063362830A3AC_elektrischer_Leiter</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U40633628318FEB" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U40633628318FEB_Isolierung</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4063362832CA20" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4063362832CA20_Abschirmung</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4192D98960895E" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4192D98960895E_L&#246;tverbindung_Abschirmung</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U4230D5A7217B4A" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.a</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4063362830A3AC" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">elektrischer Leiter</L-4>
            <L-4 L="EN">conductor</L-4>
            <L-4 L="FR">Conducteur &#233;lectrique</L-4>
            <L-4 L="IT">Conduttore elettrico</L-4>
            <L-4 L="ES">Conductor el&#233;ctrico</L-4>
            <L-4 L="JA">合子合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.1</SHORT-NAME>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">个明</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U498C9A7100B731">个明</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Temperatur- und Temperaturwechselbest&amp;auml;ndigkeit!!! (Isolierung sch&amp;uuml;tzt weitgehend vor den &amp;uuml;brigen Umgebungseinfl&amp;uuml;ssen.)&lt;LI&gt;Lebensdauer!!&lt;LI&gt;statische und dynamische mechanische Beanspruchung&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;temperature and resistance to temperature change (isolation is protecting against most environmental influences)&lt;LI&gt;product life&lt;LI&gt;statical and dynamical mechanical strain&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;R&#233;sistance &#224; la temp&#233;rature et aux chocs thermiques!!! (Isolation prot&#232;ge largement contre les autres influences d&apos;environnement.)&lt;LI&gt;Dur&#233;e de service!!&lt;LI&gt;Sollicitation m&#233;canique statique et dynamique&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Resistenza alla temperatura e allo sbalzo termico!!! (Isolamento potegge ampiamente dalle altre influenze ambientali.)&lt;LI&gt;Durata di funzionamento!!&lt;LI&gt;Sollecitazione meccanica statica e dinamica&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="ES">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;&#161;&#161;&#161;Resistencia t&#233;rmica y a los choques t&#233;rmicos!!! (Aislamiento protege en su mayor parte contra otras influencias del medio)&lt;LI&gt;&#161;Duraci&#243;n!&lt;LI&gt;Esfuerzo est&#225;tico, din&#225;mico y mec&#225;nico&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">DRBFM f&#252;r RoHS</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U4A08BBEDA0E4A4">DRBFM f&#252;r RoHS</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&amp;Auml;nderung des Lotmaterials von Pb60Sn40 auf SnCu 99C aufgrund der Forderungen nach RoHS ab 07/2006.&lt;P&gt;Erh&amp;ouml;hte L&amp;ouml;ttemperatur (&amp;gt; 220&#176;C) bei ge&amp;auml;ndertem Lotmaterial!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Change of soldering material from Pb60Sn40 to SnCu99C required by requirements of RoHS since 07/2006.&lt;P&gt;Increased soldering temperature (&amp;gt; 220 &#176;C) with changed soldering material!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Changement du mat&#233;riel &#224; braser de Pb60Sn40 en SnCu 99Cd&#251; aux exigences de la RoHS &#224; partir de 07/2006.&lt;P&gt;Temp&#233;rature de brasage augment&#233;e (&amp;gt; 220&#176;C) apr&#232;s changement de mat&#233;riel &#224; braser!!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Cambiamento del materiale da brasare da Pb60Sn40 a SnCu 99C dovuto alle esigenze secondo la RoHS a partire da 07/2006.&lt;P&gt;Temperatura di brasatura aumentata (&amp;gt; 220&#176;C) dopo cambiamento di materiale da brasare!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4063366E00B5FF" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4063366E00B5FF_konstruktive_Auslegung_elektrischer_Leiter</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U41B66A659020A1" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.1.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409151CDF0A2C1" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.1.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409151DB119932" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.1.c</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409151E16117A0" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.1.d</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U41B66A659020A1</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U409151CDF0A2C1</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U409151DB119932</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U409151E16117A0</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4063366E00B5FF" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">konstruktive Auslegung elektrischer Leiter</L-4>
            <L-4 L="EN">Construction design of conductor</L-4>
            <L-4 L="FR">Conception constructive du conducteur &#233;lectrique</L-4>
            <L-4 L="IT">Progetto costruttivo conduttore elettrico</L-4>
            <L-4 L="ES">Dise&#241;o contructivo de conductor el&#233;ctrico</L-4>
            <L-4 L="JA">孩记的举些</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.1.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U409153C2C1AE93" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.1.1.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U40633B4DB09DCE" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.1.1.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U40633B4DB17F0D" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.1.1.c</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U409153C2C1AE93</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40633B4DB09DCE</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40633B4DB17F0D</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U40633628318FEB" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isolierung</L-4>
            <L-4 L="EN">Isolation</L-4>
            <L-4 L="FR">Isolation</L-4>
            <L-4 L="IT">Isolamento</L-4>
            <L-4 L="ES">Aislamiento</L-4>
            <L-4 L="JA">并举记子加</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.2</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4063367A60B3A5" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4063367A60B3A5_konstruktive_Auslegung_Isolierung</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U4091523B2002D2" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.2.a</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409153ED61A7F9" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.2.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4091523B2002D2</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U409153ED61A7F9</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4063367A60B3A5" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">konstruktive Auslegung Isolierung</L-4>
            <L-4 L="EN">Constructive design of isolation</L-4>
            <L-4 L="FR">Conception constructive de l&apos;isolation</L-4>
            <L-4 L="IT">Progetto costruttivo isolamento</L-4>
            <L-4 L="ES">Dise&#241;o constructivo de aislamiento</L-4>
            <L-4 L="JA">孩记的举些例字孩些加</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.2.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U40633B7250727F" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.2.1.a</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409155B430CE18" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.2.1.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40633B7250727F</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U409155B430CE18</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4063362832CA20" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abschirmung</L-4>
            <L-4 L="EN">Shielding</L-4>
            <L-4 L="FR">&#201;crantage</L-4>
            <L-4 L="IT">Schermatura</L-4>
            <L-4 L="ES">Apantallamiento</L-4>
            <L-4 L="JA">-尾举</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.3</SHORT-NAME>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">DRBFM f&#252;r RoHS</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U4A08BBEDA0E4A4">DRBFM f&#252;r RoHS</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&amp;Auml;nderung des Lotmaterials von Pb60Sn40 auf SnCu 99C aufgrund der Forderungen nach RoHS ab 07/2006.&lt;P&gt;Erh&amp;ouml;hte L&amp;ouml;ttemperatur (&amp;gt; 220&#176;C) bei ge&amp;auml;ndertem Lotmaterial!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Change of soldering material from Pb60Sn40 to SnCu99C required by requirements of RoHS since 07/2006.&lt;P&gt;Increased soldering temperature (&amp;gt; 220 &#176;C) with changed soldering material!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Changement du mat&#233;riel &#224; braser de Pb60Sn40 en SnCu 99Cd&#251; aux exigences de la RoHS &#224; partir de 07/2006.&lt;P&gt;Temp&#233;rature de brasage augment&#233;e (&amp;gt; 220&#176;C) apr&#232;s changement de mat&#233;riel &#224; braser!!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Cambiamento del materiale da brasare da Pb60Sn40 a SnCu 99C dovuto alle esigenze secondo la RoHS a partire da 07/2006.&lt;P&gt;Temperatura di brasatura aumentata (&amp;gt; 220&#176;C) dopo cambiamento di materiale da brasare!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U40633689403AEC" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U40633689403AEC_konstruktive_Auslegung_Abschirmung</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U41B66AAAE08A0B" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.3.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U4091527B813CFC" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.3.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U41B66AAAE08A0B</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4091527B813CFC</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U40633689403AEC" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">konstruktive Auslegung Abschirmung</L-4>
            <L-4 L="EN">Constructive design shielding</L-4>
            <L-4 L="FR">Conception constructive de l&apos;&#233;crantage</L-4>
            <L-4 L="IT">Progetto costruttivo schermatura</L-4>
            <L-4 L="ES">Dise&#241;o constructivo de apantallamiento</L-4>
            <L-4 L="JA">孩记的举些例字孩</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.3.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U409153A1C13F4F" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.3.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U409153ABD17676" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.3.1.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U409153A1C13F4F</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U409153ABD17676</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4192D98960895E" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">L&#246;tverbindung Abschirmung</L-4>
            <L-4 L="EN">Soldering connection shielding</L-4>
            <L-4 L="FR">Connexion bras&#233;e &#233;crantage</L-4>
            <L-4 L="IT">Giunto brasato schermatura</L-4>
            <L-4 L="ES">Uni&#243;n de soldadura apantallamiento</L-4>
            <L-4 L="JA">介&#246;些特合例尾加</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.4</SHORT-NAME>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">DRBFM f&#252;r RoHS</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U4A08BBEDA0E4A4">DRBFM f&#252;r RoHS</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&amp;Auml;nderung des Lotmaterials von Pb60Sn40 auf SnCu 99C aufgrund der Forderungen nach RoHS ab 07/2006.&lt;P&gt;Erh&amp;ouml;hte L&amp;ouml;ttemperatur (&amp;gt; 220&#176;C) bei ge&amp;auml;ndertem Lotmaterial!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Change of soldering material from Pb60Sn40 to SnCu99C required by requirements of RoHS since 07/2006.&lt;P&gt;Increased soldering temperature (&amp;gt; 220 &#176;C) with changed soldering material!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Changement du mat&#233;riel &#224; braser de Pb60Sn40 en SnCu 99Cd&#251; aux exigences de la RoHS &#224; partir de 07/2006.&lt;P&gt;Temp&#233;rature de brasage augment&#233;e (&amp;gt; 220&#176;C) apr&#232;s changement de mat&#233;riel &#224; braser!!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Cambiamento del materiale da brasare da Pb60Sn40 a SnCu 99C dovuto alle esigenze secondo la RoHS a partire da 07/2006.&lt;P&gt;Temperatura di brasatura aumentata (&amp;gt; 220&#176;C) dopo cambiamento di materiale da brasare!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4192D9A44092E4" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4192D9A44092E4_konstruktive_Auslegung_Lot</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4192D9AD60CB8F" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.4.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4192D9AD6457FC" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.4.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4192D9AD60CB8F</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4192D9AD6457FC</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4192D9A44092E4" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">konstruktive Auslegung Lot</L-4>
            <L-4 L="EN">Constructive design solder</L-4>
            <L-4 L="FR">Conception constructive mat&#233;riel &#224; braser</L-4>
            <L-4 L="IT">Progetto costruttivo materiale da brasare</L-4>
            <L-4 L="ES">Dise&#241;o constructivo de soldadura</L-4>
            <L-4 L="JA">孩记的举些例字孩些加</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.4.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4192D9DFC06C55" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.4.1.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4063359BBEB124" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Stecker</L-4>
            <L-4 L="EN">Plug</L-4>
            <L-4 L="FR">Fiche m&#226;le</L-4>
            <L-4 L="IT">Spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">个些合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.2</SHORT-NAME>
         <FM-LINK-DESTINATIONS>
            <FM-LINK-DESTINATION SI="U4064A016405E9D">
               <XDOC SI="UNIQ" F-ID-CLASS="XDOC">
                  <LONG-NAME-1></LONG-NAME-1>
                  <URL>T:\Sgml\dtd\versions\Msr220\Dokumentation\Example.fme</URL>
                  <POSITION>U40649D88B06610</POSITION>
               </XDOC>
            </FM-LINK-DESTINATION>
         </FM-LINK-DESTINATIONS>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4CE0ED1B51403C" T="2009.03.16 15:52:27" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE"></L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">?</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4CE0ED1B522492" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4CE0ED1B563566" T="2009.03.16 15:57:23" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">DRBFM</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4CE0ED6430AFC6" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4CE0ED6430AFC6_DRBFM-Komponente</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4CE0EE57D35B36" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4CE0ED6430AFC6" T="2009.03.16 15:57:07" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">DRBFM-Komponente</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.1</SHORT-NAME>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">DRBFM f&#252;r RoHS</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U4A08BBEDA0E4A4">DRBFM f&#252;r RoHS</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN&quot;&gt;&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=UTF-8&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;TITLE&gt;&lt;/TITLE&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Bemerkung zur DRBFM-Komponente&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4CE0EE47B45CAD" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4CE0EE47B45CAD_Ursachenelement</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4CE0EE01C1A7CC" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.1.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4CE0EE47B45CAD" T="2009.03.16 15:57:07" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Ursachenelement</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.1.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4CE0EE47B683FA" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.1.1.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SD SI="Boolean" GID="AUTOANCHOR">true</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4CE48687814B5B" T="2009.03.18 09:26:07" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE"></L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">?</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4CE48687825B15" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4CE48687935A0A" T="2009.03.18 09:27:50" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Mechatronik</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4CE48691D0879B" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4CE48691D0879B_Systemelement</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4CE486B6E1B179" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4CE486F2213A55" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4CE486B6E1B179</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4CE486F2213A55</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4CE48691D0879B" T="2009.03.18 09:29:51" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Systemelement</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4CE4869C00E744" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4CE4869C00E744_Systemelement_f&#252;r_Ursachen</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4CE486A7B17D6E" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.1.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4CE4869C00E744" T="2009.03.18 09:28:08" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Systemelement f&#252;r Ursachen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.1.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4CE486C601B726" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.1.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4CE48708B1FECC" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.1.1.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4CE486C601B726</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4CE48708B1FECC</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U40649D8931E493" T="2006.09.18 12:43:03" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">???</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">?</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D8932AE13" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U40649D88B06610" T="2009.03.23 09:02:52" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Stecker</L-4>
            <L-4 L="EN">Plug</L-4>
            <L-4 L="FR">Fiche m&#226;le</L-4>
            <L-4 L="IT">Spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">个些合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U40649D88EC17EA" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U40649D88EC17EA_Steckerkontakt</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U40649D88F24436" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U40649D88F24436_Steckerk&#246;rper</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U40B71C88107025" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U40B71C88107025_L&#246;tverbindung_Kabelader/Steckerkontakt</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88B1CB0E" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88CB58B9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <FM-FTA-PARAMETERS>
            <SDGS>
               <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
                  <SD SI="Float" GID="partFailureRate">0,7</SD>
               </SDG>
            </SDGS>
         </FM-FTA-PARAMETERS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40649D88B1CB0E</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40649D88CB58B9</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U40649D88EC17EA" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Steckerkontakt</L-4>
            <L-4 L="EN">Contact pin</L-4>
            <L-4 L="FR">Broche</L-4>
            <L-4 L="IT">Piedino</L-4>
            <L-4 L="ES">Contacto de enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">个些合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.1</SHORT-NAME>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">DRBFM f&#252;r RoHS</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U4A08BBEDA0E4A4">DRBFM f&#252;r RoHS</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&amp;Auml;nderung des Lotmaterials von Pb60Sn40 auf SnCu 99C aufgrund der Forderungen nach RoHS ab 07/2006.&lt;P&gt;Erh&amp;ouml;hte L&amp;ouml;ttemperatur (&amp;gt; 220&#176;C) bei ge&amp;auml;ndertem Lotmaterial!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Change of soldering material from Pb60Sn40 to SnCu99C required by requirements of RoHS since 07/2006.&lt;P&gt;Increased soldering temperature (&amp;gt; 220 &#176;C) with changed soldering material!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Changement du mat&#233;riel &#224; braser de Pb60Sn40 en SnCu 99Cd&#251; aux exigences de la RoHS &#224; partir de 07/2006.&lt;P&gt;Temp&#233;rature de brasage augment&#233;e (&amp;gt; 220&#176;C) apr&#232;s changement de mat&#233;riel &#224; braser!!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Cambiamento del materiale da brasare da Pb60Sn40 a SnCu 99C dovuto alle esigenze secondo la RoHS a partire da 07/2006.&lt;P&gt;Temperatura di brasatura aumentata (&amp;gt; 220&#176;C) dopo cambiamento di materiale da brasare!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U40649D88F1D0BD" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U40649D88F1D0BD_konstruktive_Auslegung_Steckerkontakt</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064B3850ECD0D" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U41B66C07C0DCD5" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.1.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4064B3850ECD0D</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U41B66C07C0DCD5</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U40649D88F1D0BD" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">konstruktive Auslegung Steckerkontakt</L-4>
            <L-4 L="EN">Constructive design of contact pin</L-4>
            <L-4 L="FR">Conception constructive de la broche</L-4>
            <L-4 L="IT">Progetto costruttivo piedino</L-4>
            <L-4 L="ES">Dise&#241;o constructivo de contacto de enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">孩记的举些例字孩些加特合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.1.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064CB2E40FD5D" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.1.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064CB2E41F0D8" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.1.1.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064CD9D10B924" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.1.1.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064CD9D110B9F" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.1.1.d</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064DE3490A864" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.1.1.e</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4064CB2E40FD5D</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4064CB2E41F0D8</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4064CD9D10B924</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4064CD9D110B9F</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4064DE3490A864</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U40649D88F24436" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Steckerk&#246;rper</L-4>
            <L-4 L="EN">Plug body</L-4>
            <L-4 L="FR">Fiche</L-4>
            <L-4 L="IT">Spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Cuerpo de enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">个些合，孩</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2</SHORT-NAME>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">DRBFM f&#252;r RoHS</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U4A08BBEDA0E4A4">DRBFM f&#252;r RoHS</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&amp;Auml;nderung des Lotmaterials von Pb60Sn40 auf SnCu 99C aufgrund der Forderungen nach RoHS ab 07/2006.&lt;P&gt;Erh&amp;ouml;hte L&amp;ouml;ttemperatur (&amp;gt; 220&#176;C) bei ge&amp;auml;ndertem Lotmaterial!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Change of soldering material from Pb60Sn40 to SnCu99C required by requirements of RoHS since 07/2006.&lt;P&gt;Increased soldering temperature (&amp;gt; 220 &#176;C) with changed soldering material!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Changement du mat&#233;riel &#224; braser de Pb60Sn40 en SnCu 99Cd&#251; aux exigences de la RoHS &#224; partir de 07/2006.&lt;P&gt;Temp&#233;rature de brasage augment&#233;e (&amp;gt; 220&#176;C) apr&#232;s changement de mat&#233;riel &#224; braser!!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Cambiamento del materiale da brasare da Pb60Sn40 a SnCu 99C dovuto alle esigenze secondo la RoHS a partire da 07/2006.&lt;P&gt;Temperatura di brasatura aumentata (&amp;gt; 220&#176;C) dopo cambiamento di materiale da brasare!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U40649D88FF6B32" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U40649D88FF6B32_konstruktive_Auslegung_Steckerk&#246;rper</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064B9228178C5" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88F3703F" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88F5FD6C" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064B90D00C6D9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.d</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88F72306" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.e</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88F931FF" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.f</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88FB096B" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.g</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88FDCF6F" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.h</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4190C927A0ECD9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.i</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4064B9228178C5</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40649D88F3703F</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40649D88F5FD6C</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4064B90D00C6D9</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40649D88F72306</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40649D88F931FF</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40649D88FB096B</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40649D88FDCF6F</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4190C927A0ECD9</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U40649D88FF6B32" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">konstruktive Auslegung Steckerk&#246;rper</L-4>
            <L-4 L="EN">Constructive design of plug body</L-4>
            <L-4 L="FR">Conception constructive de la fiche</L-4>
            <L-4 L="IT">Progetto costruttivo corpo della spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Dise&#241;o constructivo del cuerpo de enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">孩记的举些例字</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D1264058F9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D1264184A6" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D12642BAF9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D126436275" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.d</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D200813FB5" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.e</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D24C705DFF" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.f</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D24C712EDB" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.g</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D2CDE05EE5" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.h</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U406692A2D12D3C" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.i</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U406692A881133D" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.j</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4190C9B3803422" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.k</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4064D1264058F9</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4064D1264184A6</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4064D12642BAF9</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4064D126436275</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4064D200813FB5</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4064D24C705DFF</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4064D24C712EDB</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4064D2CDE05EE5</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U406692A2D12D3C</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U406692A881133D</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4190C9B3803422</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U40B71C88107025" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">L&#246;tverbindung Kabelader/Steckerkontakt</L-4>
            <L-4 L="EN">soldering connection between wire and pin</L-4>
            <L-4 L="FR">Connexion bras&#233;e fil/broche</L-4>
            <L-4 L="IT">Giunto brasato filo/piedino</L-4>
            <L-4 L="ES">Uni&#243;n de soldadura de los hilos de cable con los contactos del enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">介&#246;些特合例尾加的结字的形 的末尾合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.3</SHORT-NAME>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">DRBFM f&#252;r RoHS</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U4A08BBEDA0E4A4">DRBFM f&#252;r RoHS</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&amp;Auml;nderung des Lotmaterials von Pb60Sn40 auf SnCu 99C aufgrund der Forderungen nach RoHS ab 07/2006.&lt;P&gt;Erh&amp;ouml;hte L&amp;ouml;ttemperatur (&amp;gt; 220&#176;C) bei ge&amp;auml;ndertem Lotmaterial!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Change of soldering material from Pb60Sn40 to SnCu99C required by requirements of RoHS since 07/2006.&lt;P&gt;Increased soldering temperature (&amp;gt; 220 &#176;C) with changed soldering material!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Changement du mat&#233;riel &#224; braser de Pb60Sn40 en SnCu 99Cd&#251; aux exigences de la RoHS &#224; partir de 07/2006.&lt;P&gt;Temp&#233;rature de brasage augment&#233;e (&amp;gt; 220&#176;C) apr&#232;s changement de mat&#233;riel &#224; braser!!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Cambiamento del materiale da brasare da Pb60Sn40 a SnCu 99C dovuto alle esigenze secondo la RoHS a partire da 07/2006.&lt;P&gt;Temperatura di brasatura aumentata (&amp;gt; 220&#176;C) dopo cambiamento di materiale da brasare!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U40B71CC5C095AC" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U40B71CC5C095AC_konstruktive_Auslegung_Lot</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064B630605E1E" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.3.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4190C75190C1F1" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.3.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4064B630605E1E</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4190C75190C1F1</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U40B71CC5C095AC" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">konstruktive Auslegung Lot</L-4>
            <L-4 L="EN">Constructive design solder</L-4>
            <L-4 L="FR">Conception constructive mat&#233;riel &#224; braser</L-4>
            <L-4 L="IT">Progetto costruttivo materiale da brasare</L-4>
            <L-4 L="ES">Dise&#241;o constructivo de soldadura</L-4>
            <L-4 L="JA">孩记</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.3.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40B71D06C073D5" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.3.1.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4062DAFA2B19CA" T="2006.09.18 12:43:03" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">???</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">?</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4062DAFA2C3187" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2ABAD0F6B1F577" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Herstellung Signalkabel RG 2042</L-4>
            <L-4 L="EN">Manufacture Signal Cable CC 2042</L-4>
            <L-4 L="FR">Fabrication du c&#226;ble de raccord RG 2042</L-4>
            <L-4 L="IT">Fabbricazione cavo di segnalazione RG 2042</L-4>
            <L-4 L="ES">Fabricaci&#243;n cable de se&#241;alizaci&#243;n RG 2042</L-4>
            <L-4 L="JA">文合例</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4</SHORT-NAME>
         <FM-LINK-DESTINATIONS>
            <FM-LINK-DESTINATION SI="U40B72600F04104">
               <XDOC SI="UNIQ" F-ID-CLASS="XDOC">
                  <LONG-NAME-1>Informations-Manager</LONG-NAME-1>
                  <URL>T:\Sgml\dtd\versions\Msr220\Dokumentation\Example.fme</URL>
                  <POSITION>U2ABAD0F6B1F577</POSITION>
               </XDOC>
            </FM-LINK-DESTINATION>
         </FM-LINK-DESTINATIONS>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2ABAD4CA208DA6" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">315-81.10</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2ABAD4CA21B27C" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">315-81.20</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2ABAD4CA2216E7" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">315-81.30</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2ABAD4CA23BE34" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">315-81.40</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4066B2A650A7D3" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">315-81.50</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2ABAD4CA245109" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">315-81.60</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2ABAD4CA2534B5" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">315-81.70</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2ABAD4CA267EEA" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">315-81.80</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2C4ED508B02101" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2C4ED525602A11" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4066AC5160D161" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.c</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2C4ED508B02101</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2C4ED525602A11</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4066AC5160D161</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2ABAD4CA208DA6" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Arbeitsplatz vorbereiten</L-4>
            <L-4 L="EN">Prepare workplace</L-4>
            <L-4 L="FR">Pr&#233;paration du poste de travail</L-4>
            <L-4 L="IT">Preparazione del posto di lavoro</L-4>
            <L-4 L="ES">Preparar puesto de trabajo</L-4>
            <L-4 L="JA">-例尾合加些举</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.1</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
         <PART-NUMBER>315-81.10</PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2ABADA63E0D103" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2ABADA63E0D103_Bediener</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U2ABAD932611BBD" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.1.a</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U2ABAD93471FD58" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.1.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <FM-MACHINE-REFS>
            <FM-MACHINE-REF ID-REF="U40CD11E7604A9D" F-ID-CLASS="FM-MACHINE">U40CD11E7604A9D_L&#246;tarbeitsplatz_#4.3</FM-MACHINE-REF>
         </FM-MACHINE-REFS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">true</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2ABAD932611BBD</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2ABAD93471FD58</SD>
               </SDG>
               <SD SI="UniqInteger" GID="actionType">U2728C3EDCD7422</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2ABADA63E0D103" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Bediener</L-4>
            <L-4 L="EN">Operator</L-4>
            <L-4 L="FR">Op&#233;rateur</L-4>
            <L-4 L="IT">Operatore</L-4>
            <L-4 L="ES">Operador</L-4>
            <L-4 L="JA">4合结加</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.1.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40CD18B361CE0D" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.1.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40CD18B7916369" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.1.1.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40CD18B361CE0D</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40CD18B7916369</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2ABAD4CA21B27C" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Stecker in Aufnahme einlegen</L-4>
            <L-4 L="EN">Insert plug into soldering appliance</L-4>
            <L-4 L="FR">Introduire la fiche dans l&apos;outil &#224; braser</L-4>
            <L-4 L="IT">Inserire la spina nel dispositivo da brasare</L-4>
            <L-4 L="ES">Fijar enchufe en recepci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">个些合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.2</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
         <PART-NUMBER>315-81.20</PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4066DC30807AAE" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4066DC30807AAE_Bediener</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4066DC3AA05643" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4066DC3AA05643_Aufnahme</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4066B6B92057DF" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.2.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4066B6B921F5D2" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.2.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">true</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4066B6B92057DF</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4066B6B921F5D2</SD>
               </SDG>
               <SD SI="UniqInteger" GID="actionType">U2728C3EDCC7DB6</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4066DC30807AAE" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Bediener</L-4>
            <L-4 L="EN">Operator</L-4>
            <L-4 L="FR">Op&#233;rateur</L-4>
            <L-4 L="IT">Operatore</L-4>
            <L-4 L="ES">Operador</L-4>
            <L-4 L="JA">4合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.2.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4066DEE3006173" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.2.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4066DEE301F386" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.2.1.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4066DEE3006173</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4066DEE301F386</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4066DC3AA05643" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Aufnahme</L-4>
            <L-4 L="EN">Appliance</L-4>
            <L-4 L="FR">Dispositif</L-4>
            <L-4 L="IT">Dispositivo</L-4>
            <L-4 L="ES">Recepci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">-字</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.2.2</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4066E12100679B" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.2.2.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2ABAD4CA2216E7" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Kabeladern an Steckerpins anl&#246;ten (manuell)</L-4>
            <L-4 L="EN">Solder cable strands on plug pins (manually)</L-4>
            <L-4 L="FR">Braser les fils du c&#226;ble aux broches (manuellement)</L-4>
            <L-4 L="IT">Brasare i fili ai piedini (a mano)</L-4>
            <L-4 L="ES">Soldar hilos de cables a conductores de enchufe (manualmente)</L-4>
            <L-4 L="JA">的末尾合子末结合例的 末的 个些合，孩合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.3</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">个明</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U498C9A7100B731">个明</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;german&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;english&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;allemand&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;tedesco&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">DRBFM f&#252;r RoHS</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U4A08BBEDA0E4A4">DRBFM f&#252;r RoHS</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&amp;Auml;nderung des Lotmaterials von Pb60Sn40 auf SnCu 99C aufgrund der Forderungen nach RoHS ab 07/2006.&lt;P&gt;Erh&amp;ouml;hte L&amp;ouml;ttemperatur (&amp;gt; 220&#176;C) bei ge&amp;auml;ndertem Lotmaterial!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Change of soldering material from Pb60Sn40 to SnCu99C required by requirements of RoHS since 07/2006.&lt;P&gt;Increased soldering temperature (&amp;gt; 220 &#176;C) with changed soldering material!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Changement du mat&#233;riel &#224; braser de Pb60Sn40 en SnCu 99C d&#251; aux exigences de la RoHS &#224; partir de 7/2006.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Temp&#233;rature de brasage augment&#233;e (&amp;gt;220 C) apr&#232;s changement de mat&#233;riel &#224; braser!!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Cambiamento del materiale da brasare da Pb60Sn40 a SnCu 99C dovuto alle esigenze secondo la RoHS a partire da 07/2006.&lt;P&gt;Temperatura di brasatura aumentata (&amp;gt; 220&#176;C) dopo cambiamento di materiale da brasare!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <PART-NUMBER>315-81.30</PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2ABADB2EA09BF9" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2ABADB2EA09BF9_Einrichter</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2ABAE35830F11C" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2ABAE35830F11C_Bediener</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4066DCD2106CF9" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4066DCD2106CF9_L&#246;tkolben</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4066E1C500E3BE" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.3.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U2ABADADE218694" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.3.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U2ABADB71918DBE" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.3.c</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U2ABADE47E01CB7" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.3.d</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <FM-MACHINE-REFS>
            <FM-MACHINE-REF ID-REF="U40CD11E7604A9D" F-ID-CLASS="FM-MACHINE">U40CD11E7604A9D_L&#246;tarbeitsplatz_#4.3</FM-MACHINE-REF>
         </FM-MACHINE-REFS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">true</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4066E1C500E3BE</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2ABADADE218694</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2ABADB71918DBE</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2ABADE47E01CB7</SD>
               </SDG>
               <SD SI="UniqInteger" GID="actionType">U2728C3EDCC7DB6</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2ABADB2EA09BF9" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Einrichter</L-4>
            <L-4 L="EN">Setter</L-4>
            <L-4 L="FR">Ajusteur</L-4>
            <L-4 L="IT">Aggiustatore</L-4>
            <L-4 L="ES">Ajustador</L-4>
            <L-4 L="JA">本加的例加</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.3.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U2ABADB3541E184" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.3.1.a</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2ABAE35830F11C" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Bediener</L-4>
            <L-4 L="EN">Operator</L-4>
            <L-4 L="FR">Op&#233;rateur</L-4>
            <L-4 L="IT">Operatore</L-4>
            <L-4 L="ES">Operador</L-4>
            <L-4 L="JA">4合结</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.3.2</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2ABAE889F379C2" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.3.2.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2ABAECB09135D6" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.3.2.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U2ABADB2EB1E4BC" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.3.2.c</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2ABAE889F379C2</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2ABAECB09135D6</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2ABADB2EB1E4BC</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4066DCD2106CF9" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">L&#246;tkolben</L-4>
            <L-4 L="EN">Soldering iron</L-4>
            <L-4 L="FR">Fer &#224; braser</L-4>
            <L-4 L="IT">Ferro per saldare</L-4>
            <L-4 L="ES">Soldador</L-4>
            <L-4 L="JA">介&#246;些孩</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.3.3</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U40B72319F1D114" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.3.3.a</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2ABAD4CA23BE34" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Schirm anl&#246;ten (manuell; einseitig)</L-4>
            <L-4 L="EN">Solder shielding on plug housing (one sided; manually)</L-4>
            <L-4 L="FR">Braser l&apos;&#233;cran au logement de prise (&#224; main; d&apos;un c&#244;t&#233;)</L-4>
            <L-4 L="IT">Brasare la schermatura all&apos;alloggiamento di presa (a mano, da un lato)</L-4>
            <L-4 L="ES">Soldar pantalla (manualmente; de un lado)</L-4>
            <L-4 L="JA">个，能加例们 末的子&#246;些合的 </L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.4</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">DRBFM f&#252;r RoHS</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U4A08BBEDA0E4A4">DRBFM f&#252;r RoHS</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&amp;Auml;nderung des Lotmaterials von Pb60Sn40 auf SnCu 99C aufgrund der Forderungen nach RoHS ab 07/2006.&lt;P&gt;Erh&amp;ouml;hte L&amp;ouml;ttemperatur (&amp;gt; 220&#176;C) bei ge&amp;auml;ndertem Lotmaterial!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Change of soldering material from Pb60Sn40 to SnCu99C required by requirements of RoHS since 07/2006.&lt;P&gt;Increased soldering temperature (&amp;gt; 220 &#176;C) with changed soldering material!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Changement du mat&#233;riel &#224; braser de Pb60Sn40 en SnCu 99Cd&#251; aux exigences de la RoHS &#224; partir de 07/2006.&lt;P&gt;Temp&#233;rature de brasage augment&#233;e (&amp;gt; 220&#176;C) apr&#232;s changement de mat&#233;riel &#224; braser!!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Cambiamento del materiale da brasare da Pb60Sn40 a SnCu 99C dovuto alle esigenze secondo la RoHS a partire da 07/2006.&lt;P&gt;Temperatura di brasatura aumentata (&amp;gt; 220&#176;C) dopo cambiamento di materiale da brasare!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <PART-NUMBER>315-81.40</PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2ABADBF610C9AD" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2ABADBF610C9AD_Einrichter</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4066DDE38051BF" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4066DDE38051BF_Bediener</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4066DDE3A5D082" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4066DDE3A5D082_L&#246;tkolben</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U409158A8C08A9C" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.4.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40915BF0E00EFF" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.4.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U2ABADBB7416604" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.4.c</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <FM-MACHINE-REFS>
            <FM-MACHINE-REF ID-REF="U40CD11E7604A9D" F-ID-CLASS="FM-MACHINE">U40CD11E7604A9D_L&#246;tarbeitsplatz_#4.3</FM-MACHINE-REF>
         </FM-MACHINE-REFS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">true</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U409158A8C08A9C</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40915BF0E00EFF</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2ABADBB7416604</SD>
               </SDG>
               <SD SI="UniqInteger" GID="actionType">U2728C3EDCC7DB6</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2ABADBF610C9AD" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Einrichter</L-4>
            <L-4 L="EN">Setter</L-4>
            <L-4 L="FR">Ajusteur</L-4>
            <L-4 L="IT">Aggiustatore</L-4>
            <L-4 L="ES">Ajustador</L-4>
            <L-4 L="JA">本加</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.4.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U2ABADBF621167E" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.4.1.a</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4066DDE38051BF" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Bediener</L-4>
            <L-4 L="EN">Operator</L-4>
            <L-4 L="FR">Op&#233;rateur</L-4>
            <L-4 L="IT">Operatore</L-4>
            <L-4 L="ES">Operador</L-4>
            <L-4 L="JA">4合结加</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.4.2</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4066DDE38DB7E9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.4.2.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4066DDE3A5D082" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">L&#246;tkolben</L-4>
            <L-4 L="EN">Soldering iron</L-4>
            <L-4 L="FR">Fer &#224; braser</L-4>
            <L-4 L="IT">Ferro per saldare</L-4>
            <L-4 L="ES">Soldador</L-4>
            <L-4 L="JA">介&#246;些</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.4.3</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U40B72351910164" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.4.3.a</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4066B2A650A7D3" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Kabel in Zugentlastung befestigen</L-4>
            <L-4 L="EN">Put cable into strain relief</L-4>
            <L-4 L="FR">Fixer le c&#226;ble dans le serre-c&#226;ble</L-4>
            <L-4 L="IT">Fissare il cavo nel serra-cavi</L-4>
            <L-4 L="ES">Fijar cable en descarga de tracci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">的末尾合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.5</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
         <PART-NUMBER>315-81.50</PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4066DE1060CA2C" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4066DE1060CA2C_Bediener</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4066D849617F20" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.5.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U4066D935400DD2" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.5.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <FM-MACHINE-REFS>
            <FM-MACHINE-REF ID-REF="U40CD120400BFB6" F-ID-CLASS="FM-MACHINE">U40CD120400BFB6_Pr&#252;farbeitsplatz_#4.7</FM-MACHINE-REF>
         </FM-MACHINE-REFS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">true</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4066D849617F20</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4066D935400DD2</SD>
               </SDG>
               <SD SI="UniqInteger" GID="actionType">U2728C3EDCC7DB6</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4066DE1060CA2C" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Bediener</L-4>
            <L-4 L="EN">Operator</L-4>
            <L-4 L="FR">Op&#233;rateur</L-4>
            <L-4 L="IT">Operatore</L-4>
            <L-4 L="ES">Operador</L-4>
            <L-4 L="JA">4合结加</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.5.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4066E989B0731D" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.5.1.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2ABAD4CA245109" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Kabel in Kabeltestvorrichtung pr&#252;fen</L-4>
            <L-4 L="EN">Test cable using cable test appliance</L-4>
            <L-4 L="FR">Tester le c&#226;ble &#224; l&apos;aide de l&apos;appareil de contr&#244;le</L-4>
            <L-4 L="IT">Controllare il cavo per mezzo dell&apos;apparecchio di collaudo</L-4>
            <L-4 L="ES">Probar cable en dispositivo de ensayo</L-4>
            <L-4 L="JA">的末尾合子 加的 的末尾合子</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.6</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
         <PART-NUMBER>315-81.60</PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4066DE263028CC" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4066DE263028CC_Bediener</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4066DE263171AD" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4066DE263171AD_Pr&#252;fadapter</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4066B15E01AFAB" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.6.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40915E9950AFC3" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.6.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">true</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4066B15E01AFAB</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40915E9950AFC3</SD>
               </SDG>
               <SD SI="UniqInteger" GID="actionType">U2728C3EDCF1E0F</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4066DE263028CC" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Bediener</L-4>
            <L-4 L="EN">Operator</L-4>
            <L-4 L="FR">Op&#233;rateur</L-4>
            <L-4 L="IT">Operatore</L-4>
            <L-4 L="ES">Operador</L-4>
            <L-4 L="JA">4合结</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.6.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4066EB5E30B07B" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.6.1.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U40B722A201F306" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.6.1.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4066EB5E30B07B</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40B722A201F306</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4066DE263171AD" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Pr&#252;fadapter</L-4>
            <L-4 L="EN">Test adaptor</L-4>
            <L-4 L="FR">Adapteur d&apos;essai</L-4>
            <L-4 L="IT">Adattatore di test</L-4>
            <L-4 L="ES">Adaptador de ensayo</L-4>
            <L-4 L="JA">中例&#252;图</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.6.2</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4066EB82505715" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.6.2.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U40B723A5C18E0C" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.6.2.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4066EB82505715</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40B723A5C18E0C</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2ABAD4CA2534B5" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Fertigkabel mit Pr&#252;fkennzeichnung versehen und ablegen</L-4>
            <L-4 L="EN">Attach proof-of-testing label to cable and put cable into transport bin</L-4>
            <L-4 L="FR">Attacher au c&#226;ble achev&#233; une preuve de test et le d&#233;poser dans le conteneur</L-4>
            <L-4 L="IT">Attaccare marca di controllo al cavo ultimato e deporlo nel contenitore</L-4>
            <L-4 L="ES">Aplicar al cable de construcci&#243;n marca de ensayo y depositar</L-4>
            <L-4 L="JA">书合例些加</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.7</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
         <PART-NUMBER>315-81.70</PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2ABADDCDB09F81" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2ABADDCDB09F81_Bediener</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4066DE38205175" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4066DE38205175_Drucker</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U40B7241F41A7F3" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.7.a</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <FM-MACHINE-REFS>
            <FM-MACHINE-REF ID-REF="U40CD120400BFB6" F-ID-CLASS="FM-MACHINE">U40CD120400BFB6_Pr&#252;farbeitsplatz_#4.7</FM-MACHINE-REF>
         </FM-MACHINE-REFS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">true</SD>
               <SD SI="UniqInteger" GID="actionType">U2728C3EDCD7422</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2ABADDCDB09F81" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Bediener</L-4>
            <L-4 L="EN">Operator</L-4>
            <L-4 L="FR">Op&#233;rateur</L-4>
            <L-4 L="IT">Operatore</L-4>
            <L-4 L="ES">Operador</L-4>
            <L-4 L="JA">4合结</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.7.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4066EDAA10FD5B" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.7.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4066EDE4A0D646" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.7.1.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4066EDAA10FD5B</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4066EDE4A0D646</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4066DE38205175" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Drucker</L-4>
            <L-4 L="EN">Printer</L-4>
            <L-4 L="FR">Imprimante</L-4>
            <L-4 L="IT">Stampante</L-4>
            <L-4 L="ES">Impresora</L-4>
            <L-4 L="JA">书例字</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.7.2</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4066EE02C0CA8A" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.7.2.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2ABAD4CA267EEA" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Nachl&#246;ten fehlerhafter Teile</L-4>
            <L-4 L="EN">Corrective soldering of faulty parts</L-4>
            <L-4 L="FR">Ressoudage de pi&#232;ces d&#233;fectueuses</L-4>
            <L-4 L="IT">Nuova brasatura di pezzi difettosi</L-4>
            <L-4 L="ES">Soldadura correctora de piezas defectuosas</L-4>
            <L-4 L="JA">了末，能子&#246;些合的</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.8</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">DRBFM f&#252;r RoHS</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U4A08BBEDA0E4A4">DRBFM f&#252;r RoHS</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&amp;Auml;nderung des Lotmaterials von Pb60Sn40 auf SnCu 99C aufgrund der Forderungen nach RoHS ab 07/2006.&lt;P&gt;Erh&amp;ouml;hte L&amp;ouml;ttemperatur (&amp;gt; 220&#176;C) bei ge&amp;auml;ndertem Lotmaterial!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Change of soldering material from Pb60Sn40 to SnCu99C required by requirements of RoHS since 07/2006.&lt;P&gt;Increased soldering temperature (&amp;gt; 220 &#176;C) with changed soldering material!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Changement du mat&#233;riel &#224; braser de Pb60Sn40 en SnCu 99Cd&#251; aux exigences de la RoHS &#224; partir de 07/2006.&lt;P&gt;Temp&#233;rature de brasage augment&#233;e (&amp;gt; 220&#176;C) apr&#232;s changement de mat&#233;riel &#224; braser!!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Cambiamento del materiale da brasare da Pb60Sn40 a SnCu 99C dovuto alle esigenze secondo la RoHS a partire da 07/2006.&lt;P&gt;Temperatura di brasatura aumentata (&amp;gt; 220&#176;C) dopo cambiamento di materiale da brasare!&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <PART-NUMBER>315-81.80</PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2ABAE41530796D" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2ABAE41530796D_Einrichter</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2ABAE415334910" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2ABAE415334910_Bediener</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U4066DE4610F78B" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U4066DE4610F78B_L&#246;tkolben</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U409161E2F0943E" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.8.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U2ABADC0590B3C8" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.8.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U2ABADC0890D2EA" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.8.c</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U2ABADE80903701" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.8.d</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <FM-MACHINE-REFS>
            <FM-MACHINE-REF ID-REF="U40CD1509602604" F-ID-CLASS="FM-MACHINE">U40CD1509602604_L&#246;tarbeitsplatz_Nacharbeit_#4.12</FM-MACHINE-REF>
         </FM-MACHINE-REFS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">true</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U409161E2F0943E</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2ABADC0590B3C8</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2ABADC0890D2EA</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2ABADE80903701</SD>
               </SDG>
               <SD SI="UniqInteger" GID="actionType">U2728C3EDCC7DB6</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2ABAE41530796D" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Einrichter</L-4>
            <L-4 L="EN">Setter</L-4>
            <L-4 L="FR">Ajusteur</L-4>
            <L-4 L="IT">Aggiustatore</L-4>
            <L-4 L="ES">Ajustador</L-4>
            <L-4 L="JA">本加的例</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.8.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U2ABAE415311F4E" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.8.1.a</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2ABAE415334910" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Bediener</L-4>
            <L-4 L="EN">Operator</L-4>
            <L-4 L="FR">Op&#233;rateur</L-4>
            <L-4 L="IT">Operatore</L-4>
            <L-4 L="ES">Operador</L-4>
            <L-4 L="JA">4合结加</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.8.2</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U409161B9406C3A" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">4.8.2.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U2ABAE41534BB26" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.8.2.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U409161B9406C3A</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2ABAE41534BB26</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4066DE4610F78B" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">L&#246;tkolben</L-4>
            <L-4 L="EN">soldering iron</L-4>
            <L-4 L="FR">Fer &#224; braser</L-4>
            <L-4 L="IT">Ferro per saldare</L-4>
            <L-4 L="ES">Soldador</L-4>
            <L-4 L="JA">介&#246;</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.8.3</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-CHARACTERISTICS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U40B7235193D0B1" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">4.8.3.a</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-SE-CHARACTERISTICS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U4062DAFA2057CD" T="2006.09.18 12:43:03" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">???</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">?</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4062DAFA22D511" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2AB916CC34AEF3" T="2009.03.16 15:54:30" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Drehzahlregelung Antrieb RG 2042</L-4>
            <L-4 L="EN">Cruise Control SC 2042</L-4>
            <L-4 L="FR">Contr&#244;leur de vitesse RG 2042</L-4>
            <L-4 L="IT">Regolazione di potenza attuatore RG 2042</L-4>
            <L-4 L="ES">Regulaci&#243;n de velocidad motor RG 2042</L-4>
            <L-4 L="JA">书例合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2AB916CC4346C5" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2AB916CC4346C5_Regeleinheit</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2AB916CC50D859" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2AB916CC50D859_Signalkabel_komplett</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2AB916CC4CDCCC" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2AB916CC4CDCCC_externe_Systeme</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2AB916CC35D75C" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2AB916CC3B1768" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2AB916CC3D82F6" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2AB916CC3FAFF6" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.d</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2AB916CC419B54" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.e</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2AB916CC35D75C</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2AB916CC3B1768</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2AB916CC3D82F6</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2AB916CC3FAFF6</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2AB916CC419B54</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2AB916CC4346C5" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Regeleinheit</L-4>
            <L-4 L="EN">Control unit</L-4>
            <L-4 L="FR">Unit&#233; de r&#233;glage</L-4>
            <L-4 L="IT">Unit&#224; di comando</L-4>
            <L-4 L="ES">Unidad de regulaci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">一合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2AB916CC45FDA1" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2AB916CC45FDA1_Leiterplatte</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2AB916CC467459" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2AB916CC467459_Eingangsbeschaltung</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2AB916CC47B50C" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2AB916CC47B50C_Schutzbeschaltung</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2AB916CC483E89" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2AB916CC483E89_Prozessor</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2AB916CC49C6D1" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2AB916CC49C6D1_Ausgangsbeschaltung_(Endstufe)</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2AB916CC4AE6AE" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2AB916CC4AE6AE_Spannungsversorgung</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2AB916CC4BB6F6" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2AB916CC4BB6F6_Geh&#228;use</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2AB916CC45FDA1" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Leiterplatte</L-4>
            <L-4 L="EN">Printed circuit board</L-4>
            <L-4 L="FR">Carte de circuit imprim&#233;</L-4>
            <L-4 L="IT">Circuito stampato</L-4>
            <L-4 L="ES">Tablero de circuitos impresos</L-4>
            <L-4 L="JA">介合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.1.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="isUsedAsProcessStep">false</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2AB916CC467459" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Eingangsbeschaltung</L-4>
            <L-4 L="EN">Input Circuit</L-4>
            <L-4 L="FR">Disposition d&apos;entr&#233;e</L-4>
            <L-4 L="IT">Circuito di entrata</L-4>
            <L-4 L="ES">Conexi&#243;n de llegada</L-4>
            <L-4 L="JA">本加的形末的形</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.1.2</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2AB916CC47B50C" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Schutzbeschaltung</L-4>
            <L-4 L="EN">Protective circuit</L-4>
            <L-4 L="FR">Disposition de protection</L-4>
            <L-4 L="IT">Circuito di protezione</L-4>
            <L-4 L="ES">Conexi&#243;n de protecci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">个，能字些点</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.1.3</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2AB916CC483E89" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Prozessor</L-4>
            <L-4 L="EN">Processor</L-4>
            <L-4 L="FR">Microprocesseur</L-4>
            <L-4 L="IT">Processore</L-4>
            <L-4 L="ES">Procesor</L-4>
            <L-4 L="JA">中例记</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.1.4</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2AB916CC49C6D1" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Ausgangsbeschaltung (Endstufe)</L-4>
            <L-4 L="EN">Output circuit (output stage)</L-4>
            <L-4 L="FR">Disposition de sortie (stade terminal)</L-4>
            <L-4 L="IT">Circuito di uscita (stadio di uscita)</L-4>
            <L-4 L="ES">Conexi&#243;n de salida (etapa final)</L-4>
            <L-4 L="JA">-字举形末的形举尾合举，</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.1.5</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2AB916CC4AE6AE" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Spannungsversorgung</L-4>
            <L-4 L="EN">Power supply</L-4>
            <L-4 L="FR">Alimentation en cou~rant</L-4>
            <L-4 L="IT">Alimentazione tensione</L-4>
            <L-4 L="ES">Suministro de corriente</L-4>
            <L-4 L="JA">个忆末的的</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.1.6</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2AB916CC4BB6F6" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Geh&#228;use</L-4>
            <L-4 L="EN">Casing</L-4>
            <L-4 L="FR">Bo&#238;te</L-4>
            <L-4 L="IT">Cassa</L-4>
            <L-4 L="ES">Caja</L-4>
            <L-4 L="JA">图合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.1.7</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2AB916CC50D859" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Signalkabel komplett</L-4>
            <L-4 L="EN">Signal cable (complete)</L-4>
            <L-4 L="FR">C&#226;ble de raccord complet</L-4>
            <L-4 L="IT">Cavo di segnalazione completo</L-4>
            <L-4 L="ES">Cable de se&#241;alizaci&#243;n completo</L-4>
            <L-4 L="JA">个加</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.2</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2AB916CC5F4B14" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2AB916CC5F4B14_Kabel</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2AB916CC7E35E9" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2AB916CC7E35E9_Stecker</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2AB916CC51D2C7" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2AB916CC57E313" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2AB916CC59D0C9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2AB916CC5B69E5" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.d</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2AB916CC5DD6F8" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.e</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2ABA8984108738" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.f</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4062F70FD035E4" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.g</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2AB916CC51D2C7</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2AB916CC57E313</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2AB916CC59D0C9</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2AB916CC5B69E5</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2AB916CC5DD6F8</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2ABA8984108738</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4062F70FD035E4</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2AB916CC5F4B14" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Kabel</L-4>
            <L-4 L="EN">Cable</L-4>
            <L-4 L="FR">C&#226;ble</L-4>
            <L-4 L="IT">Cavo</L-4>
            <L-4 L="ES">Cable</L-4>
            <L-4 L="JA">的末</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.2.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4062F18091372A" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40913EB0C044C5" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40913EB0D10EEE" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40913EB0D5F0E2" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.d</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40913EB0D9DA1F" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.e</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U4062F18091372A</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40913EB0C044C5</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40913EB0D10EEE</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40913EB0D5F0E2</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U40913EB0D9DA1F</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2AB916CC7E35E9" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Stecker</L-4>
            <L-4 L="EN">Plug</L-4>
            <L-4 L="FR">Fiche m&#226;le</L-4>
            <L-4 L="IT">Spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">个些</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.2.2</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-FUNCTIONS>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2ABA8948A01A8D" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.2.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2ABA8948A1368B" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.2.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-SE-FUNCTIONS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SDG SI="COLLECTION" GID="sortedOrder">
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2ABA8948A01A8D</SD>
                  <SD SI="String" GID="sortedOrder">U2ABA8948A1368B</SD>
               </SDG>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2AB916CC4CDCCC" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">externe Systeme</L-4>
            <L-4 L="EN">External systems</L-4>
            <L-4 L="FR">Syst&#232;mes externes</L-4>
            <L-4 L="IT">Sistemi esterni</L-4>
            <L-4 L="ES">Sistemas externos</L-4>
            <L-4 L="JA">合注些合例的合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.3</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
         <FM-SE-DECOMPOSITION>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2AB916CC4D10A3" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2AB916CC4D10A3_Sensor</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2AB916CC4E6F4E" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2AB916CC4E6F4E_Me&#223;aufnehmer</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
            <FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF ID-REF="U2AB916CC4F8A2E" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">U2AB916CC4F8A2E_Bedienpanel</FM-STRUCTURE-ELEMENT-REF>
         </FM-SE-DECOMPOSITION>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2AB916CC4D10A3" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Sensor</L-4>
            <L-4 L="EN">Sensor</L-4>
            <L-4 L="FR">D&#233;tecteur</L-4>
            <L-4 L="IT">Sensore</L-4>
            <L-4 L="ES">Sensor</L-4>
            <L-4 L="JA">个合的</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.3.1</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2AB916CC4E6F4E" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Me&#223;aufnehmer</L-4>
            <L-4 L="EN">Signal receiver</L-4>
            <L-4 L="FR">Capteur de mesure</L-4>
            <L-4 L="IT">Sonda</L-4>
            <L-4 L="ES">Captador de medida</L-4>
            <L-4 L="JA">绍合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.3.2</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT>
      <FM-STRUCTURE-ELEMENT ID="U2AB916CC4F8A2E" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-STRUCTURE-ELEMENT">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Bedienpanel</L-4>
            <L-4 L="EN">Control Unit</L-4>
            <L-4 L="FR">Tableau de commande</L-4>
            <L-4 L="IT">Quadro di comando</L-4>
            <L-4 L="ES">Panel de mando</L-4>
            <L-4 L="JA">4合结加</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.3.3</SHORT-NAME>
         <PART-NUMBER></PART-NUMBER>
      </FM-STRUCTURE-ELEMENT></FM-STRUCTURE-ELEMENTS>
   <FM-FUNCTION-TYPES>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4063638055B1CB" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">erlaubt L&#246;sen der Steckverbindung zwischen Kabel und Buchse mit spezifiziertem Kraftaufwand</L-4>
            <L-4 L="EN">allows to seperate pluggable connection from plug and socket with specified force</L-4>
            <L-4 L="FR">Une force sp&#233;cifi&#233;e permet de d&#233;connecter le raccord c&#226;ble/fiche </L-4>
            <L-4 L="IT">Una forza specificata permette di sconnettere il giunto cavo/spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Permite la desconexi&#243;n de enchufe entre cable y casquillo con un gasto de energ&#237;a espec&#237;fico</L-4>
            <L-4 L="JA">合例子末字尾些 介&#246;举合的 结合例 个些合，孩特合例尾加的结字的形 点</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4CE0EE47B57F9A" T="2009.03.16 15:57:07" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Ursachenfunktion</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4064CD9C71AAE5" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Kontaktquerschnitt bzw. Au&#223;engeometrie des Steckerkontakts</L-4>
            <L-4 L="EN">cross section and radial geometry of contact</L-4>
            <L-4 L="FR">Section et  g&#233;om&#233;trie ext&#233;rieure du contact </L-4>
            <L-4 L="IT">Sezione e geometria esterna del contatto</L-4>
            <L-4 L="ES">Secci&#243;n de contacto transversal, &#243; bien, geometr&#237;a exterior del contacto de enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">的记的些末孩些力字合例举，</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U406692A880FCD1" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Geometrie Abschirmungsanbindung</L-4>
            <L-4 L="EN">geometry to connect shielding</L-4>
            <L-4 L="FR">G&#233;om&#233;trie de l&apos;attache de l&apos;&#233;crantage</L-4>
            <L-4 L="IT">Geometria dell&apos;allaccio della schermatura</L-4>
            <L-4 L="ES">Geometr&#237;a para conectar apantallamiento</L-4>
            <L-4 L="JA">图合记们合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4066E1C4D02D53" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isolierung und Steckerk&#246;rper sind frei von Besch&#228;digungen</L-4>
            <L-4 L="EN">isolation and plug are free of damage</L-4>
            <L-4 L="FR">Isolation et fiche ne pr&#233;sentent aucune d&#233;t&#233;rioration</L-4>
            <L-4 L="IT">Isolamento e spina non presentano danneggiamenti</L-4>
            <L-4 L="ES">Aislamiento y enchufe libre de aver&#237;as</L-4>
            <L-4 L="JA">并举记子加合例字的形 字的结 个些合，孩合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4066B6B890497D" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Steckerk&#246;rper ist in richtiger Position und Lage in die Vorrichtung eingelegt</L-4>
            <L-4 L="EN">plug body is lying in correct position and bearing in soldering appliance</L-4>
            <L-4 L="FR">Fiche est correctement emplac&#233;e et positionn&#233;e dans l&apos;outil &#224; braser</L-4>
            <L-4 L="IT">Spina &#232; correttamente posizionata e orientata nel dispositivo da brasare</L-4>
            <L-4 L="ES">Cuerpo de enchufe est&#225; introducido en posici&#243;n correcta en dispositivo</L-4>
            <L-4 L="JA">个些合，孩合例孩&#246;例忆合例 加举些</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4CE0EE01C00B30" T="2009.03.16 15:56:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Funktion zur DRBFM-Komponente</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4064D125B31E60" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Geometrie der Steckercodierung</L-4>
            <L-4 L="EN">geometry of pin coding</L-4>
            <L-4 L="FR">G&#233;om&#233;trie du codage des broches</L-4>
            <L-4 L="IT">Geometria della codificazione dei piedini</L-4>
            <L-4 L="ES">Geometr&#237;a de la codificaci&#243;n de enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">图合记们</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4066DEE2D1C972" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">bet&#228;tigt die Verriegelung bis zum Anschlag</L-4>
            <L-4 L="EN">appliance lock is fully closed</L-4>
            <L-4 L="FR">Verrouillage est cal&#233; &#224; la but&#233;e</L-4>
            <L-4 L="IT">Ferma il dispositivo di blocco al punto d&apos;arresto</L-4>
            <L-4 L="ES">Opera el enclavamiento hasta el tope</L-4>
            <L-4 L="JA">尾合些&#228;些加形些 结加合 写合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4064CD9C70351B" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Gr&#246;&#223;e der Kontaktfl&#228;che bzw. &#220;berdeckung zwischen Buchsenkontakt und Steckerkontakt</L-4>
            <L-4 L="EN">size of contact area respectively overlapping of plug contact with contact pin</L-4>
            <L-4 L="FR">Taille de la surface de contact et chevauchement du contact de la fiche et la broche</L-4>
            <L-4 L="IT">Dimensioni della superficie di contatto e accavallamento del contatto della spina e del piedino</L-4>
            <L-4 L="ES">Tama&#241;o de la zona de contacto, &#243; bien, recubrimiento entre casquillo y enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">图例&#246;&#223;合 结合例 的记的</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U406692A2D06315" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Geometrie Isolierungsanbindung</L-4>
            <L-4 L="EN">geometry to connect isolation</L-4>
            <L-4 L="FR">G&#233;om&#233;trie de l&apos;attache de l&apos;isolation</L-4>
            <L-4 L="IT">Geometria dell&apos;allaccio dell&apos;isolamento</L-4>
            <L-4 L="ES">Geometr&#237;a para conectar aislamiento</L-4>
            <L-4 L="JA">图合记们合些例加合 并举记子</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U2ABA8948302BE0" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">ist mechanische Schnittstelle zwischen Kabel und Buchse</L-4>
            <L-4 L="EN">is a mechanical interface between cable and plug</L-4>
            <L-4 L="FR">Rend possible le raccord d&#233;connectable c&#226;ble-fiche (m&#233;canique)</L-4>
            <L-4 L="IT">Costituisce l&apos;interfaccia meccanica cavo/spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Es interface mec&#225;nico entre cable y enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">加举些 们合，能末的加举，能合 个，能的加些</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4064CB2DA06C6D" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Grundmaterial Steckerkontakt</L-4>
            <L-4 L="EN">core material contact pin</L-4>
            <L-4 L="FR">Mat&#233;riau de base des broches du connecteur</L-4>
            <L-4 L="IT">Materiale di base dei piedini della spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Materia prima del contacto de enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">图例字的结们末些合例加</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4064D125B110F3" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abst&#252;tzungsgeometrie f&#252;r Steckerkontakte</L-4>
            <L-4 L="EN">fixate contact pins by suitable geometry</L-4>
            <L-4 L="FR">G&#233;om&#233;trie appropri&#233;e fixant les broches</L-4>
            <L-4 L="IT">Geometria adatta per fissare i piedini</L-4>
            <L-4 L="ES">Geometr&#237;a de apoyo para los contactos de enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">-尾举些&#252;些点</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U2D62BECF001C4E" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Betriebsstatus signalisieren</L-4>
            <L-4 L="EN">signal state of operation</L-4>
            <L-4 L="FR">Signaler l&apos;&#233;tat de fonctionnement</L-4>
            <L-4 L="IT">Segnalare lo stato di funzionamento</L-4>
            <L-4 L="ES">Se&#241;ala estado de funcionamiento</L-4>
            <L-4 L="JA">4合些例加合尾举举些末些字举</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U2ABA8983B0F54C" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">erlaubt die manuelle Montage im System</L-4>
            <L-4 L="EN">allow manual assembly</L-4>
            <L-4 L="FR">Permet un montage manuel</L-4>
            <L-4 L="IT">Consente il montaggio manuale nel sistema</L-4>
            <L-4 L="ES">Permite el montaje manual en el sistema</L-4>
            <L-4 L="JA">合例子末字尾些</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U409153A1C0CEDD" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Mindestdichte der Maschen</L-4>
            <L-4 L="EN">required mesh density</L-4>
            <L-4 L="FR">Densit&#233; minimum des mailles</L-4>
            <L-4 L="IT">Densit&#224; minima di maglia</L-4>
            <L-4 L="ES">Densidad m&#237;nima de mallas</L-4>
            <L-4 L="JA">绍加的结</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4066DEE2D029AB" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">positioniert Steckerk&#246;rper in die Aufnahme</L-4>
            <L-4 L="EN">puts plug into soldering appliance</L-4>
            <L-4 L="FR">Positionne la fiche dans l&apos;outil &#224; braser</L-4>
            <L-4 L="IT">Posiziona la spina nel dispositivo da brasare</L-4>
            <L-4 L="ES">Posiciona cuerpo de enchufe en la recepci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">忆记举加些加记</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4CE486C6008AF4" T="2009.03.18 09:27:09" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Funktion f&#252;r Ursachen</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U2D62C1DE404972" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Signale ohne Informationsverlust vom Bedienpanel zur Regeleinheit &#252;bertragen</L-4>
            <L-4 L="EN">transport signals from control unit to speed control without loss</L-4>
            <L-4 L="FR">Transmettre les signaux du tableau de commande &#224; l&apos;unit&#233; de r&#233;glage sans perte d&apos;information</L-4>
            <L-4 L="IT">Trasmettere i segnali dal quadro di comando all&apos;unit&#224; di comando senza perdita di informazione</L-4>
            <L-4 L="ES">Transmitir se&#241;ales sin p&#233;rdida de informaci&#243;n del panel de mando hacia la unidad de regulaci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">个加形的末子合 记能的合 并的图记例们末些加记的举特合例子</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4064DE33F050EF" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">L&#246;tfl&#228;che zur Kabelader</L-4>
            <L-4 L="EN">soldering area for conductor</L-4>
            <L-4 L="FR">Brasure pour le fil de c&#226;ble</L-4>
            <L-4 L="IT">Brasatura per il filo</L-4>
            <L-4 L="ES">Zona de soldadura hacia hilo de cable</L-4>
            <L-4 L="JA">介&#246;些</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4064CB2DA19AD0" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Beschichtung</L-4>
            <L-4 L="EN">coating</L-4>
            <L-4 L="FR">Rev&#234;tement</L-4>
            <L-4 L="IT">Copertura</L-4>
            <L-4 L="ES">Recubrimiento</L-4>
            <L-4 L="JA">4合举，能加</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4064D2CD503080" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Geometrie der Zugentlastung f&#252;r Kabel</L-4>
            <L-4 L="EN">geometry for strain relief of cable</L-4>
            <L-4 L="FR">G&#233;om&#233;trie du serre-c&#226;ble</L-4>
            <L-4 L="IT">Geometria del serra-cavi</L-4>
            <L-4 L="ES">Geometr&#237;a de la descarga de tracci&#243;n para cable</L-4>
            <L-4 L="JA">图合记们合些例加合 结</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U406363805129D8" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isoliert die Kontakte elektrisch gegeneinander</L-4>
            <L-4 L="EN">electrically isolates contact pins against each other</L-4>
            <L-4 L="FR">Assure l&apos;isolation &#233;lectrique des broches</L-4>
            <L-4 L="IT">Isolamento elettrico dei piedini</L-4>
            <L-4 L="ES">Aisla los contactos &#246;</L-4>
            <L-4 L="JA">并举记子加合例些 结加合 的记</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U40636380509C38" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">st&#252;tzt die Steckerkontakte mechanisch ab</L-4>
            <L-4 L="EN">mechanically fixate the contact pins</L-4>
            <L-4 L="FR">Fixation m&#233;canique des broches du connecteur</L-4>
            <L-4 L="IT">Fissazione meccanica dei piedini</L-4>
            <L-4 L="ES">Apoya mec&#225;nicamente los contactos de enchufe </L-4>
            <L-4 L="JA">举些&#252;些点些 结加合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4064B92280F946" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">definiert die Zuordnung der Buchsenanschl&#252;sse zu den Kabeladern</L-4>
            <L-4 L="EN">defines an assignment of connector pins to wires</L-4>
            <L-4 L="FR">D&#233;finit l&apos; attribution des broches aux fils du c&#226;ble</L-4>
            <L-4 L="IT">Definisce l&apos;attribuzione dei piedini ai fili del cavo</L-4>
            <L-4 L="ES">Define la asignaci&#243;n de los contactos de casquillo con los hilos de cable</L-4>
            <L-4 L="JA">结合图</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4CE48708B0D40A" T="2009.03.18 09:28:12" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Fehlererkennung</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4064B90C60B61F" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">erlaubt eindeutiges Herstellen der Steckverbindung mit spezifiziertem Kraftaufwand</L-4>
            <L-4 L="EN">allows to establish an unambiguous pluggable connection with specified mechanical force</L-4>
            <L-4 L="FR">Une force sp&#233;cifi&#233;e permet l&apos;&#233;tablissement d&apos;un raccord d&#233;connectable univoque</L-4>
            <L-4 L="IT">Una forza specificata permette di stabilire un giunto univoco</L-4>
            <L-4 L="ES">Permite la fabricaci&#243;n exacta de las conexiones de enchufe con un gasto de energ&#237;a espec&#237;fico</L-4>
            <L-4 L="JA">合例子末字尾些 合加的结合字些加形合举 文合例举些合子子合的 结合例 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4064D125B0F3E8" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Kontaktlayout des Steckerk&#246;rpers</L-4>
            <L-4 L="EN">layout of contacts</L-4>
            <L-4 L="FR">Topologie des contacts</L-4>
            <L-4 L="IT">Disposizione dei piedini</L-4>
            <L-4 L="ES">Layout de contacto del cuerpo de enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">的记的些末孩些子末明记字些 结合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4190C92700AD0F" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">stellt Klemmverbindung zwischen Steckerkontakt und Kabeladern mit ausreichender Kontaktnormalkraft her</L-4>
            <L-4 L="EN">clamp wires to contact pin with sufficent contact force</L-4>
            <L-4 L="FR">Jonction de serrage entre les broches et les fils qui a une force de contact suffisante</L-4>
            <L-4 L="IT">Stabilisce un giunto di accoppiamento piedini/fili avendo una forza di contatto sufficiente</L-4>
            <L-4 L="ES">Crea uni&#243;n de fijaci&#243;n entre el contacto de enchufe y los hilos de cable con suficiente fuerza de contacto</L-4>
            <L-4 L="JA">举些合子子些 的子合们</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U409158A830C076" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abschirmung ist &#252;ber den gesamten L&#246;tbereich mit den jeweiligen Anschl&#252;ssen verbunden</L-4>
            <L-4 L="EN">shielding is fully connected to the corresponding contacts of the plug</L-4>
            <L-4 L="FR">&#201;crantage est connect&#233; aux contacts correspondants de la fiche sur l&apos;aire compl&#232;te de brasage</L-4>
            <L-4 L="IT">Schermatura &#232; connessa ai piedini corrispondenti della spina nell&apos;insieme del settore brasato</L-4>
            <L-4 L="ES">Pantalla unida a toda la zona de soldadura con los  conectadores correspondientes</L-4>
            <L-4 L="JA">-尾举，能加例们字的形 加举些 &#252;尾合例 结合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U41B66C0760CC26" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Eignung des Steckerkontakts zum L&#246;ten</L-4>
            <L-4 L="EN">contact is solderable</L-4>
            <L-4 L="FR">Aptitude au brasage de la broche</L-4>
            <L-4 L="IT">Brasabilit&#224; del piedino</L-4>
            <L-4 L="ES">Adecuaci&#243;n del contacto de enchufe para soldar</L-4>
            <L-4 L="JA">本加</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U40915BF0406CA6" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Steckerteile sind frei von Besch&#228;digungen</L-4>
            <L-4 L="EN">plug is free of damage</L-4>
            <L-4 L="FR">Composants de la fiche ne pr&#233;sentent aucune d&#233;t&#233;rioration</L-4>
            <L-4 L="IT">Componenti della spina non presentano nessun danneggiamento</L-4>
            <L-4 L="ES">Piezas de enchufes libres de da&#241;os</L-4>
            <L-4 L="JA">个些</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4066EDE4606555" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">befestigt Pr&#252;fetikett am Signalkabel</L-4>
            <L-4 L="EN">attaches proof-of-testing label to signal cable</L-4>
            <L-4 L="FR">Attache la marque d&apos;&#233;preuve au c&#226;ble de raccord</L-4>
            <L-4 L="IT">Fissa marca di controllo sul cavo di segnalazione</L-4>
            <L-4 L="ES">Pega etiqueta de ensayo en cable de se&#241;alizaci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">尾合图合举些加形些 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U2D62BE7A10868B" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abbruch (Not-Aus) in kritischen Situationen erm&#246;glichen</L-4>
            <L-4 L="EN">enable emergency shutoff </L-4>
            <L-4 L="FR">Permettre l&apos; interruption d&apos;urgence</L-4>
            <L-4 L="IT">Permettere l&apos;arresto di emergenza in situazioni critiche</L-4>
            <L-4 L="ES">Permite la desconexi&#243;n en situaciones cr&#237;ticas</L-4>
            <L-4 L="JA">-尾尾例字，能 (了记些--字举)</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U40CD18B790F194" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Entnahmeort Stecker</L-4>
            <L-4 L="EN">plug storage place</L-4>
            <L-4 L="FR">Lieu de pr&#233;l&#232;vement de la fiche</L-4>
            <L-4 L="IT">Luogo di prelevamento della spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Lugar de toma enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">本的些的末</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U40633856F01164" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isoliert den Leiter elektrisch gegen Umgebung</L-4>
            <L-4 L="EN">isolate conductor electrically against environment</L-4>
            <L-4 L="FR">Assure l&apos;isolation &#233;lectrique du conducteur de l&apos;environnement</L-4>
            <L-4 L="IT">Isolamento elettrico del conduttore contro l&apos;ambiente</L-4>
            <L-4 L="ES">Aisla el conductor el&#233;ctricamente contra el medio</L-4>
            <L-4 L="JA">并举记子加合例些 结合的 介</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U2D62C2C68016D1" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">elektromagnetische Abstrahlungen innerhalb spezifizierter Grenzen</L-4>
            <L-4 L="EN">meet specifications for electromagnetic radiation</L-4>
            <L-4 L="FR">&#202;tre conforme aux sp&#233;cifications concernant les rayonnements &#233;lectromagn&#233;tiques</L-4>
            <L-4 L="IT">Radiazione elettromagnetica entro i limiti specificati</L-4>
            <L-4 L="ES">Radiaci&#243;n electromagn&#233;tica entre l&#237;mites espec&#237;ficos</L-4>
            <L-4 L="JA">合子合孩些例记们末形的合些加举，</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4CE0EE57D2C482" T="2009.03.16 15:57:23" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Funktion f&#252;r Fehlerfolgen</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4064D24BD1393F" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Material Steckerabschirmung</L-4>
            <L-4 L="EN">material for shielding of plug</L-4>
            <L-4 L="FR">Mat&#233;riau de l&apos;&#233;crantage de la fiche </L-4>
            <L-4 L="IT">Materiale della schermatura della spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Material del apantallamiento de enchufes</L-4>
            <L-4 L="JA">绍末些合例加末子 个些</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4CE486B6E00DB0" T="2009.03.18 09:27:02" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Funktion f&#252;r Folgen</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U41B66AAA105FB9" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Eignung der Abschirmung zum L&#246;ten</L-4>
            <L-4 L="EN">solderability of shielding</L-4>
            <L-4 L="FR">Aptitude au brasage de l&apos;&#233;crantage</L-4>
            <L-4 L="IT">Brasabilit&#224; della schermatura</L-4>
            <L-4 L="ES">Adecuaci&#243;n del apantallamiento para soldar</L-4>
            <L-4 L="JA">本加</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4066B6B8A0B2C7" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Aufnahme ist verriegelt</L-4>
            <L-4 L="EN">appliance is locked</L-4>
            <L-4 L="FR">Dispositif est verrouill&#233;</L-4>
            <L-4 L="IT">Dispositivo da brasare &#232; bloccato</L-4>
            <L-4 L="ES">Recepci&#243;n est&#225; enganchada</L-4>
            <L-4 L="JA">-字图的末能</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4CE486A7B030CB" T="2009.03.18 09:26:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Funktion</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U2ABAE889F22D27" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">steckt die Kabelader in die Anl&#246;tbuchse ein</L-4>
            <L-4 L="EN">insert strand into soldering jack</L-4>
            <L-4 L="FR">Enfiche le fil dans la douille &#224; braser &#224; l&apos;aide de l&apos;outil auxiliaire</L-4>
            <L-4 L="IT">Inserisce il filo nella boccola da brasare</L-4>
            <L-4 L="ES">Contacta los hilos de cables en los manguitos a esta&#241;ar </L-4>
            <L-4 L="JA">举些合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U2D62C742A096F8" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">ist elektrische Schnittstelle zwischen Kabel und Buchse</L-4>
            <L-4 L="EN">is electrical interface between cable and plug</L-4>
            <L-4 L="FR">Permet le raccord  d&#233;connectable c&#226;ble-fiche (&#233;lectrique)</L-4>
            <L-4 L="IT">Costituisce l&apos;interfaccia elettrica cavo/spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Es interface el&#233;ctrico entre cable y enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">加举些 合子合孩些例加举</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U2D62C9D8201078" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">erf&#252;llt die Kundenvorgaben hinsichtlich Montage</L-4>
            <L-4 L="EN">comply with customers assembly requirements</L-4>
            <L-4 L="FR">Satisfait aux exigences de montage</L-4>
            <L-4 L="IT">Corrisponde alle esigenze del cliente relative al montaggio</L-4>
            <L-4 L="ES">Cumple con las especificaciones del cliente con respecto al montaje</L-4>
            <L-4 L="JA">合例图&#252;</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U288F0EFBF339F7" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">gesetzliche Anforderungen erf&#252;llen</L-4>
            <L-4 L="EN">meet legal requirements</L-4>
            <L-4 L="FR">Satisfaire au r&#232;glement l&#233;gal</L-4>
            <L-4 L="IT">Conformarsi ai requisiti legali</L-4>
            <L-4 L="ES">Cumplir con exigencias legales</L-4>
            <L-4 L="JA">形合举合些点子加，能合 -的图</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4066EB5DF01492" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">steckt Stecker in die jeweiligen Pr&#252;fadapter</L-4>
            <L-4 L="EN">insert plug into test adapter</L-4>
            <L-4 L="FR">Introduit la fiche dans l&apos;adapteur d&apos;essai</L-4>
            <L-4 L="IT">Inserisce la spina nell&apos;adattatore di test</L-4>
            <L-4 L="ES">Inserta enchufe en el adaptador de ensayo </L-4>
            <L-4 L="JA">举些合，孩些 个些合，孩合例 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U409153ABD088CD" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abschirmungsmaterial</L-4>
            <L-4 L="EN">shielding material</L-4>
            <L-4 L="FR">Mat&#233;riau de l&apos;&#233;crantage</L-4>
            <L-4 L="IT">Materiale della schermatura</L-4>
            <L-4 L="ES">Material de apantallamiento</L-4>
            <L-4 L="JA">-尾举，</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4066E98960230A" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">dr&#252;ckt das Kabel in die Zugentlastung ein</L-4>
            <L-4 L="EN">push cable intro strain relief</L-4>
            <L-4 L="FR">Enfonce le c&#226;ble dans la d&#233;charge de traction</L-4>
            <L-4 L="IT">Affonda il cavo nel serra-cavi</L-4>
            <L-4 L="ES">Empuja el cable en la descarga de tracci&#243;n  </L-4>
            <L-4 L="JA">结例&#252;，孩些 结末举 的末尾</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4CE486F220076B" T="2009.03.18 09:28:03" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Fehlerreaktion</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4190C750F02955" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">besitzt spezifizierte elektrische Eigenschaften</L-4>
            <L-4 L="EN">has required electrical properties</L-4>
            <L-4 L="FR">Poss&#232;de des propri&#233;t&#233;s &#233;lectriques sp&#233;cifi&#233;es</L-4>
            <L-4 L="IT">Possiede propriet&#224; elettriche specificate</L-4>
            <L-4 L="ES">Posee propiedades el&#233;ctricas especificadas</L-4>
            <L-4 L="JA">尾合举</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U288F11F321CD63" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Signale ohne Informationsverlust vom Sensor zur Regeleinheit &#252;bertragen</L-4>
            <L-4 L="EN">transport signals from sensor to control unit without loss</L-4>
            <L-4 L="FR">Transmettre les signaux du d&#233;tecteur &#224; l&apos;unit&#233; de r&#233;glage sans perte d&apos;information</L-4>
            <L-4 L="IT">Trasmettere i segnali dal sensore all&apos;unit&#224; di comando senza perdita di informazione</L-4>
            <L-4 L="ES">Transmitir se&#241;ales sin p&#233;rdidia de informaci&#243;n del sensor hacia la unidad de regulaci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">个加形的末子合 记能的合 并的图记例们末些加记的举特合例子字举些 特记</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4066D848C1F92A" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isolierung ist frei von Besch&#228;digungen</L-4>
            <L-4 L="EN">isolation is free of damage</L-4>
            <L-4 L="FR">Isolation ne pr&#233;sente aucune d&#233;t&#233;rioration</L-4>
            <L-4 L="IT">Isolamento non presenta danneggiamenti</L-4>
            <L-4 L="ES">Aislamiento libre de aver&#237;as</L-4>
            <L-4 L="JA">并举记子加合例字的形 加举些 图例合加</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4066B15E00310A" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Signalkabel ist nach dem Pr&#252;fen frei von Besch&#228;digungen</L-4>
            <L-4 L="EN">signal cable is free of particular average after testing</L-4>
            <L-4 L="FR">C&#226;ble de raccord ne pr&#233;sente aucune d&#233;t&#233;rioration apr&#232;s l&apos;&#233;preuve</L-4>
            <L-4 L="IT">Cavo di segnalazione non presenta danneggiamenti dopo il collaudo</L-4>
            <L-4 L="ES">Despu&#233;s del ensayo el cable de se&#241;alizaci&#243;n se encuentra libre de aver&#237;as</L-4>
            <L-4 L="JA">个加形的</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4066EE028097D7" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">bedruckt Etiketten mit den eingestellten Daten</L-4>
            <L-4 L="EN">print labels with required data</L-4>
            <L-4 L="FR">Imprime les donn&#233;es requises sur les marques</L-4>
            <L-4 L="IT">Stampa i dati richiesti sulle marche</L-4>
            <L-4 L="ES">Estampa etiquetas con los datos ajustados</L-4>
            <L-4 L="JA">尾合结例字，孩些 本</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4066EB81C0878D" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">kontaktiert die Steckerkontakte ohne den Stecker zu besch&#228;digen</L-4>
            <L-4 L="EN">make electrical contact to plug pins without damaging the plug or the contact pins</L-4>
            <L-4 L="FR">&#201;tablit le contact &#233;lectrique avec les broches sans endommager ni les broches ni la fiche</L-4>
            <L-4 L="IT">Crea il contatto elettrico con i piedini senza danneggiare n&#232; i piedini n&#232; la spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Contacta los contactos de enchufe sin da&#241;ar el enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">孩记的些末孩些加合例些 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U40633856F1D37F" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Sch&#252;tzt den Leiter vor Umgebungseinfl&#252;ssen</L-4>
            <L-4 L="EN">protect conductor from environmental influences</L-4>
            <L-4 L="FR">Prot&#232;ge le conducteur des influences d&apos;environnement</L-4>
            <L-4 L="IT">Protegge il conduttore dalle influenze ambientali</L-4>
            <L-4 L="ES">Protege conductor contra influencias del medio</L-4>
            <L-4 L="JA">个，能&#252;些点些 结合的 介合加些</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U2D62C21BD0183C" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Umgebungsbedingungen standhalten</L-4>
            <L-4 L="EN">resist environmental conditions</L-4>
            <L-4 L="FR">R&#233;sister aux conditions environnementales</L-4>
            <L-4 L="IT">Resistere alle condizioni ambientali</L-4>
            <L-4 L="ES">Resistir a las condiciones del ambiente</L-4>
            <L-4 L="JA">的们形合尾字的形</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4062DAFA216890" T="2009.03.18 09:26:07" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Funktion</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4066E120703671" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">fixiert den Steckerk&#246;rper ohne ihn zu besch&#228;digen</L-4>
            <L-4 L="EN">holds plug body, without damaging it</L-4>
            <L-4 L="FR">Fixe la fiche sans l&apos;endommager</L-4>
            <L-4 L="IT">Fissa la spina senza danneggiarla</L-4>
            <L-4 L="ES">Fija el enchufe sin da&#241;arlo</L-4>
            <L-4 L="JA">图加注加合例些 结合的 个些合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U40636380524607" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">dichtet gegen&#252;ber Kabelisolierung funktionsgerecht ab</L-4>
            <L-4 L="EN">appropriate seal towards cable isolation</L-4>
            <L-4 L="FR">Assure l&apos;&#233;tanch&#233;it&#233; appropri&#233;e contre l&apos;isolation de c&#226;bles</L-4>
            <L-4 L="IT">Chiusura a tenuta adatta verso l&apos;isolamento del cavo</L-4>
            <L-4 L="ES">Hermetiza seg&#250;n su funci&#243;n el aislamiento de cable </L-4>
            <L-4 L="JA">结加，能些合些 形合形合的&#252;尾合例 的末尾合子</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4064D125B2F220" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Material Steckerk&#246;rper</L-4>
            <L-4 L="EN">material of plug body</L-4>
            <L-4 L="FR">Mat&#233;riau de la fiche</L-4>
            <L-4 L="IT">Materiale della spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Material del cuerpo de enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">绍末些合例加末子 个些</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U2ABAECB090F2AC" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">&#220;berwacht die Reservemenge Lotmaterial und f&#252;hrt erforderlichenfalls Lotmaterial gem&#228;&#223; Arbeitanweisung zu</L-4>
            <L-4 L="EN">monitor amount of solder and supply additional solder according to work instructions</L-4>
            <L-4 L="FR">Surveille les r&#233;serves de mat&#233;riel &#224; braser et en am&#232;ne, selon le cas, d&apos;apr&#232;s les instructions de travail</L-4>
            <L-4 L="IT">Sorveglia la scorta di materiale da brasare e ne adduce, se &#232; necessario, secondo le istruzioni di lavoro</L-4>
            <L-4 L="ES">Controla la cantidad de reserva del material de soldadura y suministra en caso necesario material seg&#250;n instrucci&#243;n de trabajo </L-4>
            <L-4 L="JA">&#220;尾合例殊末，能些 结加合 一合举合例特合们合的形合 介记</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4190C9B2E0FECC" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Geometrie der Kontaktklemmung zwischen Steckerkontakt und Kabelader</L-4>
            <L-4 L="EN">geometry to clamp wires to contact pin</L-4>
            <L-4 L="FR">G&#233;om&#233;trie du serrage broche/fil</L-4>
            <L-4 L="IT">Geometria dell&apos;accoppiamento piedino/filo</L-4>
            <L-4 L="ES">Geometr&#237;a de fijaci&#243;n de contacto del enchufe con el hilo de cable</L-4>
            <L-4 L="JA">图合记们合些例加合 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4062F180010DBF" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">&#252;bertr&#228;gt Signalimpulse mit spezifizierter Modulation</L-4>
            <L-4 L="EN">transmit signal with specified modulation</L-4>
            <L-4 L="FR">Transmet des signaux moyennant modulation sp&#233;cifi&#233;e</L-4>
            <L-4 L="IT">Trasmette impulsi mediante modulazione specificata</L-4>
            <L-4 L="ES">Transmite impulsos de se&#241;ales con modulaci&#243;n espec&#237;fica</L-4>
            <L-4 L="JA">&#252;尾合例些例&#228;形些 个加形的末子加们忆字子举合 们加</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4064AEC670DAB9" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">besitzt spezifizierte mechanische Festigkeit</L-4>
            <L-4 L="EN">has specified mechanical stability</L-4>
            <L-4 L="FR">Poss&#232;de stabilit&#233; m&#233;canique sp&#233;cifi&#233;e</L-4>
            <L-4 L="IT">Possiede una resistenza alla rottura specificata</L-4>
            <L-4 L="ES">Posee estabilidad mec&#225;nica espec&#237;fica</L-4>
            <L-4 L="JA">尾合举加些点</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U40B71D06807066" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Lotmaterial</L-4>
            <L-4 L="EN">soldering material</L-4>
            <L-4 L="FR">Mat&#233;riel &#224; braser</L-4>
            <L-4 L="IT">Materiale da brasare</L-4>
            <L-4 L="ES">Material de soldadura</L-4>
            <L-4 L="JA">介记些们</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U40915E98B08CDB" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">fehlerhafte Signalkabel sind aus dem weiteren Prozessverlauf ausgesondert und nach Ausschuss und Nacharbeit getrennt abgelegt</L-4>
            <L-4 L="EN">faulty cables are removed from the regular production process and separately stored for corrective work and waste</L-4>
            <L-4 L="FR">C&#226;bles d&#233;fectueux sont &#233;limin&#233;s du proc&#233;d&#233; ult&#233;rieur et d&#233;pos&#233;s pour &#234;tre retouch&#233;s ou rebut&#233;s</L-4>
            <L-4 L="IT">Cavi difettosi sono esclusi dal processo di produzione ulteriore e depositati per essere rielaborati o scartati</L-4>
            <L-4 L="ES">Cables de se&#241;alizaci&#243;n defectuosos est&#225;n separados del proceso actual y clasificados por separado en desechos y trabajo nocturno  </L-4>
            <L-4 L="JA">图合能子合例能末图些合 个加形的末子孩末尾合子 举加的结 末字举 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4066EDA98057F6" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">w&#228;hlt Druckauftrag am Drucker aus und gibt auftragsbezogene Daten ein</L-4>
            <L-4 L="EN">choose print job and provide order specific data</L-4>
            <L-4 L="FR">Choisit la t&#226;che d&apos;impression et entre les donn&#233;es sp&#233;cifiques de la commande</L-4>
            <L-4 L="IT">Sceglie il lavoro di stampa e immette dati specifici del comando</L-4>
            <L-4 L="ES">Selecciona orden de impresi&#243;n e inserta datos especificos a la orden</L-4>
            <L-4 L="JA">殊&#228;能子些 书例</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U406339E730CAC4" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Sch&#252;tzt den Leiter vor St&#246;rsignalen aus der Umgebung</L-4>
            <L-4 L="EN">proctect the conductor from interfering signals from environment</L-4>
            <L-4 L="FR">Prot&#232;ge le conducteur des interf&#233;rences provenant de l&apos;environnement</L-4>
            <L-4 L="IT">Protegge il conduttore dalle interferenze causate dall&apos;ambiente</L-4>
            <L-4 L="ES">Protege conductor contra se&#241;ales de perturbaciones del medio</L-4>
            <L-4 L="JA">个，能&#252;些</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U41B66A64B01CDD" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Eignung des elektrischen Leiters zum L&#246;ten</L-4>
            <L-4 L="EN">solderability of conductor</L-4>
            <L-4 L="FR">Aptitude au brasage du conducteur &#233;lectrique</L-4>
            <L-4 L="IT">Brasabilit&#224; del conduttore elettrico</L-4>
            <L-4 L="ES">Adecuaci&#243;n del conductor el&#233;ctrico para soldar</L-4>
            <L-4 L="JA">本加形的字的形 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U288F0EFBF102E7" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Ansteuern des Antriebs gem&#228;&#223; Spezifikation</L-4>
            <L-4 L="EN">control propulsion according to specification</L-4>
            <L-4 L="FR">Commande d&apos;amor&#231;age du moteur selon sp&#233;cification</L-4>
            <L-4 L="IT">Comando di innesco dell&apos;attuatore conformemente alla specificazione</L-4>
            <L-4 L="ES">Mando de accionamiento seg&#250;n especificaci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">-的举些合字合例的 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4063638053AEC1" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">koppelt die Abschirmung elektrisch funktionsgerecht ein und an die Buchse an</L-4>
            <L-4 L="EN">electically connect cable shielding with plug shielding and socket shielding</L-4>
            <L-4 L="FR">Accouplement &#233;lectrique appropri&#233; de l&apos;&#233;crantage du c&#226;ble, de la fiche et de la prise</L-4>
            <L-4 L="IT">Allaccio elettrico adatto della schermatura del cavo, della spina e della presa</L-4>
            <L-4 L="ES">Ca</L-4>
            <L-4 L="JA">孩记忆忆合子些 结加合 -尾举</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U2C4ED508A08818" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Prozess erf&#252;llt wirtschaftliche Vorgaben</L-4>
            <L-4 L="EN">manufacturing process satisfies economical need</L-4>
            <L-4 L="FR">Fabrique le produit &#224; un prix avantageux</L-4>
            <L-4 L="IT">Processo soddisfa obiettivi economici</L-4>
            <L-4 L="ES">Proceso cumple con las exigencias econ&#243;micas</L-4>
            <L-4 L="JA">中例记点合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4062F70F4009B0" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">erlaubt den mehrmaligen Austausch</L-4>
            <L-4 L="EN">allow multiple exchange</L-4>
            <L-4 L="FR">Permet le remplacement r&#233;p&#233;titif</L-4>
            <L-4 L="IT">Consente la sostituzione ripetuta</L-4>
            <L-4 L="ES">Permite substituci&#243;n repetida</L-4>
            <L-4 L="JA">合例</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U288F11F3208150" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Signale ohne Informationsverlust vom Messaufnehmer zur Regeleinheit &#252;bertragen</L-4>
            <L-4 L="EN">transport signals from receiver to control unit without loss</L-4>
            <L-4 L="FR">Transmettre les signaux du capteur de mesure &#224; l&apos;unit&#233; de r&#233;glage sans perte d&apos;information</L-4>
            <L-4 L="IT">Trasmettere i segnali dalla sonda all&apos;unit&#224; di comando senza perdita di informazione</L-4>
            <L-4 L="ES">Transmitir se&#241;ales sin p&#233;rdida de informaci&#243;n del sensor de medici&#243;n hacia la unidad de regulaci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">个加</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U409153C2C08352" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Leitungsmaterial</L-4>
            <L-4 L="EN">conductor material</L-4>
            <L-4 L="FR">Mat&#233;riau du conducteur</L-4>
            <L-4 L="IT">Materiale del conduttore</L-4>
            <L-4 L="ES">Material de l&#237;nea</L-4>
            <L-4 L="JA">介合加些字的</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U40636380544202" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">fixiert Kabel, Abschirmung, Isolierung und Buchsenk&#246;rper gegeneinander</L-4>
            <L-4 L="EN">mechanically fixates cabel, shielding, isolation and plug body against each other</L-4>
            <L-4 L="FR">Fixe le c&#226;ble, l&apos;&#233;crantage, l&apos;isolation et la fiche l&apos;un contre l&apos;autre</L-4>
            <L-4 L="IT">Fissa il cavo, la schermatura, l&apos;isolamento e la spina l&apos;uno contro l&apos;altra</L-4>
            <L-4 L="ES">Fija cable, pantalla, aislamiento y cuerpo de casquillo uno contra otro</L-4>
            <L-4 L="JA">图加注加合例些 的末尾合子, -尾举，能加</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U2C4ED52510CB41" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Signalkabel erf&#252;llt die Kundenforderungen hinsichtlich Austauschbarkeit und Teiler&#252;ckverfolgung</L-4>
            <L-4 L="EN">satisfies customer requirements regarding replaceability and traceability</L-4>
            <L-4 L="FR">C&#226;ble de raccord garantit la satisfaction des clients en mati&#232;re de remplacement et de tra&#231;abilit&#233;</L-4>
            <L-4 L="IT">Cavo di segnalazione corrisponde alle esigenze del cliente relative alla sostituibilit&#224; e alla tracciabilit&#224;</L-4>
            <L-4 L="ES">Cable de se&#241;alizaci&#243;n cumple con las exigencias  del cliente con respecto a intercambiabilidad y rastreabilidad de piezas </L-4>
            <L-4 L="JA">个加形的末子孩末尾合子 合例图&#252;子子些</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4064D1FBD127C3" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Geometrie der Verrastung von Steckerk&#246;rper mit Buchsek&#246;rper</L-4>
            <L-4 L="EN">geometry for snap in of plug and socket</L-4>
            <L-4 L="FR">G&#233;om&#233;trie de l&apos;enclenchement de la fiche et de la prise</L-4>
            <L-4 L="IT">Geometria dell&apos;innesto spina/presa</L-4>
            <L-4 L="ES">Geometr&#237;a del enganchado del enchufe con el casquillo</L-4>
            <L-4 L="JA">图合记们合些例加合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U4064D24BD0B866" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Geometrie Steckerabschirmung</L-4>
            <L-4 L="EN">geometry of shielding for plug</L-4>
            <L-4 L="FR">G&#233;om&#233;trie de l&apos;&#233;crantage  de la fiche</L-4>
            <L-4 L="IT">Geometria della schermatura della spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Geometr&#237;a para apantallamiento de enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">图合记们合些例加合 个</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE>
      <FM-FUNCTION-TYPE ID="U40CD18B3604D1D" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Entnahmeort Kabel</L-4>
            <L-4 L="EN">cable storage place</L-4>
            <L-4 L="FR">Lieu de pr&#233;l&#232;vement du c&#226;ble</L-4>
            <L-4 L="IT">Luogo di prelevamento del cavo</L-4>
            <L-4 L="ES">Lugar de toma cable</L-4>
            <L-4 L="JA">本的</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FUNCTION-TYPE></FM-FUNCTION-TYPES>
   <FM-FUNCTIONS>
      <FM-FUNCTION ID="U4063359B65F405" T="2006.09.18 12:43:03" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Funktion</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4062DAFA216890" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4062DAFA216890_Funktion</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="defaultFunction">true</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4063359B68982D" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Ansteuern des Antriebs gem&#228;&#223; Spezifikation</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.a</SHORT-NAME>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">个明</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U498C9A7100B731">个明</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Spezifikation gem&amp;auml;&amp;szlig; Datenblatt RG 2042:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Lebensdauer 12.000 Betriebsstunden &lt;LI&gt;Temperaturbereich -40&#176;C bis +95&#176;C&lt;P&gt;&lt;LI&gt;Leistungsaufnahme&lt;P&gt;&lt;LI&gt;Versorgungsspannung&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Specifiactions according to data sheet &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;life time 12,000 operating hours&amp;nbsp; &lt;LI&gt;temperature range -40&#176;C ... +95&#176;C&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Sp&#233;cification&amp;nbsp; conform&#233;ment&amp;nbsp; &#224;&amp;nbsp; la&amp;nbsp; fiche&amp;nbsp; technique&amp;nbsp; RG&amp;nbsp; 2042&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Dur&#233;e&amp;nbsp; de&amp;nbsp; service:&amp;nbsp; 12.000&amp;nbsp; heures&amp;nbsp; de&amp;nbsp; fonctionnement&lt;/UL&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;&#201;cart&amp;nbsp; de&amp;nbsp; temp&#233;ratures&amp;nbsp; de&amp;nbsp; -40&#186;C&amp;nbsp; &#224;&amp;nbsp; 95&#186;C&amp;nbsp;&amp;nbsp; Puissance absorb&#233;e&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Tension d&apos;alimentation&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Specificazione conformemente alla scheda tecnica RG 2042:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Durata di funzionamento 12.000 ore di servizio &lt;LI&gt;Gamma di temperature -40&#176;C ai +95&#176;C&lt;P&gt;&lt;LI&gt;Potenza assorbita&lt;P&gt;&lt;LI&gt;Tensione di fornitura&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="ES">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Especificaci&#243;n seg&#250;n hoja de datos RG 2042:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Duraci&#243;n 12.000 horas de servicio &lt;LI&gt;Gama de temperatura -40&#176;C bis +95&#176;C&lt;P&gt;&lt;LI&gt;Consumo de potencia&lt;P&gt;&lt;LI&gt;Tensi&#243;n de suministro&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U288F0EFBF102E7" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">F0EFBF102E7_Ansteuern_des_Antriebs_gem&#228;&#223;_Spezifikation</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409152E1F148A8" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.d</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4063359B8D33AC" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4063359B8F60E2" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.c</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4063359B6A559B" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4063359B6C67A6" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.a.2</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U41B66B200141AD" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.a.3</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4063359B6E72A9" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abbruch (Not-Aus) in kritischen Situationen erm&#246;glichen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2D62BE7A10868B" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">68B_Abbruch_(Not-Aus)_in_kritischen_Situationen_erm&#246;glichen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4063359B8B2A94" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4063359B8D33AC" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4063359B8F60E2" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.c</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4063359B707835" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Betriebsstatus signalisieren</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.c</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2D62BECF001C4E" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U2D62BECF001C4E_Betriebsstatus_signalisieren</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4063359B8B2A94" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409152E1F148A8" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.d</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4063359B8D33AC" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4063359B8F60E2" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.c</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4063359B7275C8" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">gesetzliche Anforderungen erf&#252;llen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.d</SHORT-NAME>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">个明</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U498C9A7100B731">个明</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;gesetzliche Anforderungen:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Ber&amp;uuml;hrungsschutz / Schutzklasse lt. Lastenheft&lt;LI&gt;EMV-Anforderungen&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;legal requirements&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;contact protection &lt;LI&gt;electromagnetic tolerance&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Prescriptions l&#233;gales:&amp;nbsp; &lt;P&gt;* Protection contre les contacts accidentels&amp;nbsp; conform&#233;ment au cahier des charges&lt;P&gt;* tol&#233;rance &#233;lectromagn&#233;tique&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Requisiti previsti dalla legge:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Protezione contro i contatti conformemente al capitolato&lt;LI&gt;Esigenze EMI&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="ES">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Exigencias legales:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Protecci&#243;n contra contacto / clase de protecci&#243;n seg&#250;n cuaderno de requerimientos&lt;LI&gt;Exigencias EMC&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U288F0EFBF339F7" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U288F0EFBF339F7_gesetzliche_Anforderungen_erf&#252;llen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4063359B8F60E2" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U4091531BB13EAD" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.e</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4063359B74AB27" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.d.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4063359B76455E" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">erf&#252;llt die Kundenvorgaben hinsichtlich Montage</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.e</SHORT-NAME>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">个明</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U498C9A7100B731">个明</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Einbauanforderungen mechanisch:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Bauraum&amp;nbsp; &lt;LI&gt;Befestigungspunkte&lt;LI&gt;minimale und maximale Montagekr&amp;auml;fte&lt;LI&gt;maximale Demontagekr&amp;auml;fte&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;BODY&gt;spatial requirements (mechanical)&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&#13;&#10;&lt;LI&gt;space&amp;nbsp; &#13;&#10;&lt;LI&gt;joints &lt;/UL&gt;&#13;&#10;&lt;P&gt;&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;spatial requirements (electrical)&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&#13;&#10;&lt;LI&gt;power consumption&amp;nbsp; &#13;&#10;&lt;LI&gt;supply voltage&lt;/UL&gt;&#13;&#10;&lt;/BODY&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Exigences de montage m&#233;canique:&amp;nbsp; &lt;P&gt;*&amp;nbsp;&amp;nbsp; Espace&amp;nbsp; &lt;P&gt;*&amp;nbsp;&amp;nbsp; Points d&apos;attache&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; *Forces de montage minimum et maximum&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; *Forces de d&#233;montage maximum&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Esigenze di montaggio meccanico:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Spazio &lt;LI&gt;Punti di attacco&lt;LI&gt;Forze di montaggio minime e massime&lt;LI&gt;Forze di smontaggio massime&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="ES">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Requerimientos mec&#225;nicos de montaje:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Sitio de obras&amp;nbsp; &lt;LI&gt;Puntos de fijaci&#243;n&lt;LI&gt;Fuerzas de montaje m&#237;nimas y m&#225;ximas&lt;LI&gt;Fuerzas de desmontaje m&#225;ximas&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2D62C9D8201078" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">2C9D8201078_erf&#252;llt_die_Kundenvorgaben_hinsichtlich_Montage</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U4091535631BB5C" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.f</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4063359B7AE72D" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.e.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4063359B8B2A94" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Signale ohne Informationsverlust vom Sensor zur Regeleinheit &#252;bertragen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U288F11F321CD63" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">_Informationsverlust_vom_Sensor_zur_Regeleinheit_&#252;bertragen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409151CDF0A2C1" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.1.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409151DB119932" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.1.c</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U4091523B2002D2" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.2.a</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409153ED61A7F9" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.2.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U4091527B813CFC" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.3.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4192D9AD6457FC" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.4.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4063359B8D33AC" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Signale ohne Informationsverlust vom Bedienpanel zur Regeleinheit &#252;bertragen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2D62C1DE404972" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">rmationsverlust_vom_Bedienpanel_zur_Regeleinheit_&#252;bertragen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409151CDF0A2C1" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.1.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409151DB119932" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.1.c</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U4091523B2002D2" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.2.a</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409153ED61A7F9" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.2.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U4091527B813CFC" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.3.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4192D9AD6457FC" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.4.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4063359B8F60E2" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Umgebungsbedingungen standhalten</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.c</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2D62C21BD0183C" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U2D62C21BD0183C_Umgebungsbedingungen_standhalten</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409151E16117A0" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.1.d</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409153ED61A7F9" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.2.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U41B66B03E1BFA0" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.c.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U41B66A659020A1" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Eignung des elektrischen Leiters zum L&#246;ten</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U41B66A64B01CDD" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U41B66A64B01CDD_Eignung_des_elektrischen_Leiters_zum_L&#246;ten</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U41B66B4DB09F6E" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.1.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U409153C2C1AE93" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Leitungsmaterial</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.1.1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U409153C2C08352" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U409153C2C08352_Leitungsmaterial</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064A8A401CE7A" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.1.1.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U41B66AAAE08A0B" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Eignung der Abschirmung zum L&#246;ten</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.3.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U41B66AAA105FB9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U41B66AAA105FB9_Eignung_der_Abschirmung_zum_L&#246;ten</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U41B66B64A0F467" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.3.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U409153A1C13F4F" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Mindestdichte der Maschen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.3.1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U409153A1C0CEDD" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U409153A1C0CEDD_Mindestdichte_der_Maschen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064AB9831965D" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.3.1.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U409153ABD17676" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abschirmungsmaterial</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.3.1.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U409153ABD088CD" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U409153ABD088CD_Abschirmungsmaterial</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064A91CE1B625" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.3.1.b.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4192D9AD60CB8F" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">besitzt spezifizierte mechanische Festigkeit</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.4.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4064AEC670DAB9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4064AEC670DAB9_besitzt_spezifizierte_mechanische_Festigkeit</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4192D9DFC06C55" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.4.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U409153ABD17676" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.3.1.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4192D9AD622738" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.4.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4192E18BE23B5D" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.4.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4192D9AD6457FC" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">besitzt spezifizierte elektrische Eigenschaften</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.4.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4190C750F02955" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4190C750F02955_besitzt_spezifizierte_elektrische_Eigenschaften</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4192D9DFC06C55" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.4.1.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4192D9AD666AEF" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.4.b.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4192D9DFC06C55" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Lotmaterial</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.4.1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U40B71D06807066" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U40B71D06807066_Lotmaterial</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4192D9DFC23590" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.4.1.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4192D9DFDCDB0B" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.4.1.a.2</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4192D9DFCFB447" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.4.1.a.3</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4CE0ED1B522492" T="2009.03.16 15:52:27" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Funktion</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4062DAFA216890" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4062DAFA216890_Funktion</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="defaultFunction">true</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4CE0EE57D35B36" T="2009.03.16 15:57:23" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Funktion f&#252;r Fehlerfolgen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4CE0EE57D2C482" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4CE0EE57D2C482_Funktion_f&#252;r_Fehlerfolgen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4CE0EE57D1B199" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="AUTOANCHOR">true</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4CE0EE01C1A7CC" T="2009.03.16 15:56:53" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Funktion zur DRBFM-Komponente</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4CE0EE01C00B30" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4CE0EE01C00B30_Funktion_zur_DRBFM-Komponente</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4CE0EE357111C8" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.1.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <FM-DRBFM-PARAMETERS>
            <FM-CATEGORY-REFS>
               <FM-USERDEFINED-ATTRIBUTE-REF ID-REF="U4CE0EDDD2022D2" SI="functionCategory" F-ID-CLASS="FM-USERDEFINED-ATTRIBUTE">U4CE0EDDD2022D2_Funktionskategorie</FM-USERDEFINED-ATTRIBUTE-REF>
            </FM-CATEGORY-REFS>
         </FM-DRBFM-PARAMETERS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4CE0EE47B683FA" T="2009.03.16 15:57:17" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Ursachenfunktion</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.1.1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4CE0EE47B57F9A" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4CE0EE47B57F9A_Ursachenfunktion</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4CE0EE47A1FF1F" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.1.1.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4CE0EE51318BE9" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.1.1.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="AUTOANCHOR">true</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4CE48687825B15" T="2009.03.18 09:26:07" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Funktion</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4062DAFA216890" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4062DAFA216890_Funktion</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="defaultFunction">true</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4CE486B6E1B179" T="2009.03.18 09:27:14" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Funktion f&#252;r Folgen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4CE486B6E00DB0" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4CE486B6E00DB0_Funktion_f&#252;r_Folgen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4CE486CE0168C3" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4CE486F2213A55" T="2009.03.18 09:28:28" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Fehlerreaktion</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4CE486F220076B" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4CE486F220076B_Fehlerreaktion</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-ERROR-RESPONSE-REFS>
            <FM-ERROR-RESPONSE-REF ID-REF="U4CE4871C4018F4" F-ID-CLASS="FM-ERROR-RESPONSE">1.b.1</FM-ERROR-RESPONSE-REF>
         </FM-ERROR-RESPONSE-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4CE486A7B17D6E" T="2009.03.19 10:28:28" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Funktion</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4CE486A7B030CB" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4CE486A7B030CB_Funktion</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4CE486ADA1DFAD" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.1.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <FM-REQUIREMENTS>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U4CE6971CB1EAD9" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">1.1.a.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-REQUIREMENTS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4CE486C601B726" T="2009.03.18 09:27:20" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Funktion f&#252;r Ursachen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.1.1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4CE486C6008AF4" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4CE486C6008AF4_Funktion_f&#252;r_Ursachen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4CE486D471B928" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.1.1.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4CE48708B1FECC" T="2009.03.18 09:28:42" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Fehlererkennung</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.1.1.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4CE48708B0D40A" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4CE48708B0D40A_Fehlererkennung</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-ERROR-DETECTION-REFS>
            <FM-ERROR-DETECTION-REF ID-REF="U4CE4872AA07AA8" F-ID-CLASS="FM-ERROR-DETECTION">1.1.1.b.1</FM-ERROR-DETECTION-REF>
         </FM-ERROR-DETECTION-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U40649D8932AE13" T="2006.09.18 12:43:03" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Funktion</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4062DAFA216890" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4062DAFA216890_Funktion</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="defaultFunction">true</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U40649D88B1CB0E" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">ist mechanische Schnittstelle zwischen Kabel und Buchse</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2ABA8948302BE0" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">48302BE0_ist_mechanische_Schnittstelle_zwischen_Kabel_und_Buchse</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064B630605E1E" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.3.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88F3703F" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064B90D00C6D9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.d</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88FB096B" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.g</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88FDCF6F" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.h</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4190C927A0ECD9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.i</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40649D88B39B79" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40649D88BB3E98" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.a.2</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40649D88C3A733" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.a.3</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U40649D88CB58B9" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">ist elektrische Schnittstelle zwischen Kabel und Buchse</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.b</SHORT-NAME>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">个明</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U498C9A7100B731">个明</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Spezifikation u.a.:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;&lt;FONT COLOR=&quot;#000000&quot; &gt;Pin-Zuordnung &lt;/FONT&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;&lt;I&gt;&lt;FONT COLOR=&quot;#800080&quot; SIZE=&quot;1&quot; &gt;Anbindung der Schirmung &lt;/FONT&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;LI&gt;&amp;Uuml;bergangswiderstand zur Buchse &lt;/UL&gt;&lt;P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Specify (among others)&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;pin assignment &lt;LI&gt;connection of shielding &lt;LI&gt;resistance to jack&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Sp&#233;cification (entre autres):&amp;nbsp; &lt;P&gt;* Attribution des broches&amp;nbsp; &lt;P&gt;* Attache de la protection&amp;nbsp; &lt;P&gt;* R&#233;sistance de transition vers la douille&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Specificazione (tra l&apos;altro):&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;&lt;FONT COLOR=&quot;#000000&quot; &gt;Attribuzione dei piedini &lt;/FONT&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;&lt;I&gt;&lt;FONT COLOR=&quot;#800080&quot; SIZE=&quot;1&quot; &gt;Allaccio della schermatura&lt;/FONT&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;LI&gt;Resistenza di transizione verso la boccola&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="ES">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Especificaci&#243;n (entre otras):&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;&lt;FONT COLOR=&quot;#000000&quot; &gt;Asignaci&#243;n de pins &lt;/FONT&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;&lt;I&gt;&lt;FONT COLOR=&quot;#800080&quot; SIZE=&quot;1&quot; &gt;Ligadura de la pantalla &lt;/FONT&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;LI&gt;Resistencia de contacto hacia el casquillo &lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2D62C742A096F8" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">42A096F8_ist_elektrische_Schnittstelle_zwischen_Kabel_und_Buchse</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064B3850ECD0D" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064B9228178C5" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88F5FD6C" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88F72306" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.e</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88F931FF" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.f</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88FB096B" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.g</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4190C75190C1F1" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.3.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064B630605E1E" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.3.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4190C927A0ECD9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.i</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40649D88CD94CC" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.b.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40649D88D502FC" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.b.2</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40649D88E47A44" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.b.3</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4091469CB0A2C7" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.b.4</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U41B66C93A188FE" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.b.5</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4064B3850ECD0D" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">&#252;bertr&#228;gt Signalimpulse mit spezifizierter Modulation</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4062F180010DBF" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">_&#252;bertr&#228;gt_Signalimpulse_mit_spezifizierter_Modulation</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064CB2E41F0D8" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.1.1.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064CD9D10B924" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.1.1.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064DE3490A864" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.1.1.e</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064B38510A7F6" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.1.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U41B66C07C0DCD5" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Eignung des Steckerkontakts zum L&#246;ten</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.1.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U41B66C0760CC26" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U41B66C0760CC26_Eignung_des_Steckerkontakts_zum_L&#246;ten</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U41B66C1BA039DB" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.1.b.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4064CB2E40FD5D" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Grundmaterial Steckerkontakt</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.1.1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4064CB2DA06C6D" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4064CB2DA06C6D_Grundmaterial_Steckerkontakt</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064D3E8B1F537" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.1.1.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4064CB2E41F0D8" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Beschichtung</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.1.1.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4064CB2DA19AD0" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4064CB2DA19AD0_Beschichtung</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064D40001A3B2" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.1.1.b.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064D414311159" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.1.1.b.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4064CD9D10B924" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Gr&#246;&#223;e der Kontaktfl&#228;che bzw. &#220;berdeckung zwischen Buchsenkontakt und Steckerkontakt</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.1.1.c</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4064CD9C70351B" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">bzw._&#220;berdeckung_zwischen_Buchsenkontakt_und_Steckerkontakt</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064D4A4A1F701" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.1.1.c.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4064CD9D110B9F" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Kontaktquerschnitt bzw. Au&#223;engeometrie des Steckerkontakts</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.1.1.d</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4064CD9C71AAE5" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">_Kontaktquerschnitt_bzw._Au&#223;engeometrie_des_Steckerkontakts</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064D4CD81090D" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.1.1.d.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4064DE3490A864" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">L&#246;tfl&#228;che zur Kabelader</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.1.1.e</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4064DE33F050EF" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4064DE33F050EF_L&#246;tfl&#228;che_zur_Kabelader</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064DE489194F2" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.1.1.e.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4064B9228178C5" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">definiert die Zuordnung der Buchsenanschl&#252;sse zu den Kabeladern</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4064B92280F946" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">niert_die_Zuordnung_der_Buchsenanschl&#252;sse_zu_den_Kabeladern</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D1264058F9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064C66D01AD18" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064C6F001E42C" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U40649D88F3703F" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">st&#252;tzt die Steckerkontakte mechanisch ab</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U40636380509C38" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U40636380509C38_st&#252;tzt_die_Steckerkontakte_mechanisch_ab</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D1264184A6" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D12642BAF9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.c</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064C7A7E1CFAE" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.b.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U41B66E0BB0A0CB" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.b.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U40649D88F5FD6C" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isoliert die Kontakte elektrisch gegeneinander</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.c</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U406363805129D8" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U406363805129D8_Isoliert_die_Kontakte_elektrisch_gegeneinander</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D1264058F9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D12642BAF9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U406692A2D12D3C" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.i</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064C7DCE12FC9" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.c.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4064B90D00C6D9" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">erlaubt eindeutiges Herstellen der Steckverbindung mit spezifiziertem Kraftaufwand</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.d</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4064B90C60B61F" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">s_Herstellen_der_Steckverbindung_mit_spezifiziertem_Kraftaufwand</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D126436275" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.d</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064C7EAA1135C" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.d.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064C8D9F1F12A" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.d.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U40649D88F72306" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">dichtet gegen&#252;ber Kabelisolierung funktionsgerecht ab</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.e</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U40636380524607" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">24607_dichtet_gegen&#252;ber_Kabelisolierung_funktionsgerecht_ab</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U406692A2D12D3C" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.i</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064C933814AC5" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.e.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U40649D88F931FF" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">koppelt die Abschirmung elektrisch funktionsgerecht ein und an die Buchse an</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.f</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4063638053AEC1" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">Abschirmung_elektrisch_funktionsgerecht_ein_und_an_die_Buchse_an</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D12642BAF9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D24C705DFF" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.f</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U406692A881133D" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.j</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D24C712EDB" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.g</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064C96CF1E1DC" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.f.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U40649D88FB096B" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">fixiert Kabel, Abschirmung, Isolierung und Buchsenk&#246;rper gegeneinander</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.g</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U40636380544202" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">el,_Abschirmung,_Isolierung_und_Buchsenk&#246;rper_gegeneinander</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D12642BAF9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D2CDE05EE5" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.h</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U406692A2D12D3C" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.i</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U406692A881133D" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.j</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064CAAA60B484" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.g.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064CAAA614B3E" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.g.2</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064CAAA62FA36" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.g.3</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064CAAA6301A2" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.g.4</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064CAAA64393A" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.g.5</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U40649D88FDCF6F" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">erlaubt L&#246;sen der Steckverbindung zwischen Kabel und Buchse mit spezifiziertem Kraftaufwand</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.h</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4063638055B1CB" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">indung_zwischen_Kabel_und_Buchse_mit_spezifiziertem_Kraftaufwand</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D1264058F9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D12642BAF9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D200813FB5" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.e</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064CAEC105A93" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.h.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4190C927A0ECD9" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">stellt Klemmverbindung zwischen Steckerkontakt und Kabeladern mit ausreichender Kontaktnormalkraft her</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.i</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4190C92700AD0F" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">rkontakt_und_Kabeladern_mit_ausreichender_Kontaktnormalkraft_her</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064D12642BAF9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4190C9B3803422" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.2.1.k</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4190C93241D43D" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.i.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4064D1264058F9" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Kontaktlayout des Steckerk&#246;rpers</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4064D125B0F3E8" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4064D125B0F3E8_Kontaktlayout_des_Steckerk&#246;rpers</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064D5E3916ACD" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.1.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4064D1264184A6" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abst&#252;tzungsgeometrie f&#252;r Steckerkontakte</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.1.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4064D125B110F3" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">064D125B110F3_Abst&#252;tzungsgeometrie_f&#252;r_Steckerkontakte</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064D6035172B5" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.1.b.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U41B66E43709ECB" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.1.b.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4064D12642BAF9" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Material Steckerk&#246;rper</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.1.c</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4064D125B2F220" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4064D125B2F220_Material_Steckerk&#246;rper</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064D61111DB87" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.1.c.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U41B66E6560D528" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.1.c.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4064D126436275" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Geometrie der Steckercodierung</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.1.d</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4064D125B31E60" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4064D125B31E60_Geometrie_der_Steckercodierung</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064D69D016C9A" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.1.d.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4064D200813FB5" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Geometrie der Verrastung von Steckerk&#246;rper mit Buchsek&#246;rper</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.1.e</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4064D1FBD127C3" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">trie_der_Verrastung_von_Steckerk&#246;rper_mit_Buchsek&#246;rper</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064D7ED80D63A" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.1.e.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064D7ED818F3B" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.1.e.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4064D24C705DFF" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Geometrie Steckerabschirmung</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.1.f</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4064D24BD0B866" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4064D24BD0B866_Geometrie_Steckerabschirmung</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064D806F108AE" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.1.f.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4064D24C712EDB" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Material Steckerabschirmung</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.1.g</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4064D24BD1393F" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4064D24BD1393F_Material_Steckerabschirmung</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064D813919228" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.1.g.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4064D2CDE05EE5" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Geometrie der Zugentlastung f&#252;r Kabel</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.1.h</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4064D2CD503080" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4064D2CD503080_Geometrie_der_Zugentlastung_f&#252;r_Kabel</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064D826C1DFAD" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.1.h.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U406692A2D12D3C" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Geometrie Isolierungsanbindung</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.1.i</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U406692A2D06315" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U406692A2D06315_Geometrie_Isolierungsanbindung</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064D85CC1F485" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.1.i.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U406692A881133D" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Geometrie Abschirmungsanbindung</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.1.j</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U406692A880FCD1" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U406692A880FCD1_Geometrie_Abschirmungsanbindung</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064D86B91AE64" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.1.j.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4190C9B3803422" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Geometrie der Kontaktklemmung zwischen Steckerkontakt und Kabelader</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.2.1.k</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4190C9B2E0FECC" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">metrie_der_Kontaktklemmung_zwischen_Steckerkontakt_und_Kabelader</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4190CA1320C04D" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.1.k.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4190CA132127AF" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.2.1.k.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4064B630605E1E" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">besitzt spezifizierte mechanische Festigkeit</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.3.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4064AEC670DAB9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4064AEC670DAB9_besitzt_spezifizierte_mechanische_Festigkeit</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064CB2E40FD5D" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.1.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064CD9D110B9F" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.1.1.d</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064DE3490A864" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.1.1.e</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40B71D06C073D5" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.3.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U409153C2C1AE93" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.1.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064CB2E41F0D8" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.1.1.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064B6306107B0" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.3.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4192E18BE0AFE4" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.3.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4190C75190C1F1" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">besitzt spezifizierte elektrische Eigenschaften</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.3.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4190C750F02955" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4190C750F02955_besitzt_spezifizierte_elektrische_Eigenschaften</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40B71D06C073D5" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.3.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064CB2E41F0D8" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.1.1.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064CD9D10B924" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.1.1.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4064DE3490A864" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.1.1.e</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4190C79CB0B9A6" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.3.b.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U40B71D06C073D5" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Lotmaterial</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">3.3.1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U40B71D06807066" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U40B71D06807066_Lotmaterial</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40B71D16E01228" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.3.1.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4190C81FE08B63" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.3.1.a.2</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4190C81FE12DE5" F-ID-CLASS="FM-FAULT">3.3.1.a.3</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4062DAFA2C3187" T="2006.09.18 12:43:03" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Funktion</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4062DAFA216890" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4062DAFA216890_Funktion</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="defaultFunction">true</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U2C4ED508B02101" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Prozess erf&#252;llt wirtschaftliche Vorgaben</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2C4ED508A08818" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U2C4ED508A08818_Prozess_erf&#252;llt_wirtschaftliche_Vorgaben</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE71B203489" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066AB9DA061A0" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U2C4ED525602A11" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Signalkabel erf&#252;llt die Kundenforderungen hinsichtlich Austauschbarkeit und Teiler&#252;ckverfolgung</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2C4ED52510CB41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">ungen_hinsichtlich_Austauschbarkeit_und_Teiler&#252;ckverfolgung</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE70BE1F309" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.b.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066F78C0047EE" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.b.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4066AC5160D161" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">&#252;bertr&#228;gt Signalimpulse mit spezifizierter Modulation</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.c</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4062F180010DBF" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">_&#252;bertr&#228;gt_Signalimpulse_mit_spezifizierter_Modulation</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066AC5162AC15" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.c.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U40CD18B361CE0D" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Entnahmeort Kabel</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.1.1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U40CD18B3604D1D" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U40CD18B3604D1D_Entnahmeort_Kabel</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE2A8E18071" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.1.1.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40915A1AD02221" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.1.1.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U40CD18B7916369" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Entnahmeort Stecker</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.1.1.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U40CD18B790F194" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U40CD18B790F194_Entnahmeort_Stecker</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE2E7710166" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.1.1.b.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40915A21F0CE17" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.1.1.b.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4066B6B92057DF" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Steckerk&#246;rper ist in richtiger Position und Lage in die Vorrichtung eingelegt</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.2.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4066B6B890497D" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">_ist_in_richtiger_Position_und_Lage_in_die_Vorrichtung_eingelegt</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066E01EC1F1BA" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.2.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066F25E61037B" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.2.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4066B6B921F5D2" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Aufnahme ist verriegelt</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.2.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4066B6B8A0B2C7" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4066B6B8A0B2C7_Aufnahme_ist_verriegelt</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066E03541E13C" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.2.b.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4066DEE3006173" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">positioniert Steckerk&#246;rper in die Aufnahme</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.2.1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4066DEE2D029AB" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4066DEE2D029AB_positioniert_Steckerk&#246;rper_in_die_Aufnahme</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066DEEE41C6DE" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.2.1.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40915A62E01E61" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.2.1.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4066DEE301F386" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">bet&#228;tigt die Verriegelung bis zum Anschlag</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.2.1.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4066DEE2D1C972" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4066DEE2D1C972_bet&#228;tigt_die_Verriegelung_bis_zum_Anschlag</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066E010C17915" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.2.1.b.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4066E12100679B" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">fixiert den Steckerk&#246;rper ohne ihn zu besch&#228;digen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.2.2.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4066E120703671" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">3671_fixiert_den_Steckerk&#246;rper_ohne_ihn_zu_besch&#228;digen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066EBA0705D11" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.2.2.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4066E1C500E3BE" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isolierung und Steckerk&#246;rper sind frei von Besch&#228;digungen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.3.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4066E1C4D02D53" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">lierung_und_Steckerk&#246;rper_sind_frei_von_Besch&#228;digungen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066E1DDC0F619" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.3.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066E1DDC1F1C3" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.3.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U2ABAE889F379C2" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">steckt die Kabelader in die Anl&#246;tbuchse ein</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.3.2.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2ABAE889F22D27" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U2ABAE889F22D27_steckt_die_Kabelader_in_die_Anl&#246;tbuchse_ein</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE889F101FB" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.3.2.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U2ABAECB09135D6" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">&#220;berwacht die Reservemenge Lotmaterial und f&#252;hrt erforderlichenfalls Lotmaterial gem&#228;&#223; Arbeitanweisung zu</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.3.2.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2ABAECB090F2AC" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">forderlichenfalls_Lotmaterial_gem&#228;&#223;_Arbeitanweisung_zu</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE96870ECB5" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.3.2.b.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40915B52307204" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.3.2.b.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U409158A8C08A9C" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abschirmung ist &#252;ber den gesamten L&#246;tbereich mit den jeweiligen Anschl&#252;ssen verbunden</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.4.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U409158A830C076" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">en_L&#246;tbereich_mit_den_jeweiligen_Anschl&#252;ssen_verbunden</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U409158D1502111" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.4.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U40915BF0E00EFF" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Steckerteile sind frei von Besch&#228;digungen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.4.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U40915BF0406CA6" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U40915BF0406CA6_Steckerteile_sind_frei_von_Besch&#228;digungen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40915C0260AFF3" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.4.b.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4066DDE38DB7E9" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">&#220;berwacht die Reservemenge Lotmaterial und f&#252;hrt erforderlichenfalls Lotmaterial gem&#228;&#223; Arbeitanweisung zu</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.4.2.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2ABAECB090F2AC" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">forderlichenfalls_Lotmaterial_gem&#228;&#223;_Arbeitanweisung_zu</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066DDE38FEC5C" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.4.2.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40915B524090EF" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.4.2.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4066D849617F20" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isolierung ist frei von Besch&#228;digungen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.5.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4066D848C1F92A" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4066D848C1F92A_Isolierung_ist_frei_von_Besch&#228;digungen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066EA46704D9F" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.5.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4066E989B0731D" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">dr&#252;ckt das Kabel in die Zugentlastung ein</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.5.1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4066E98960230A" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4066E98960230A_dr&#252;ckt_das_Kabel_in_die_Zugentlastung_ein</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066EA0DD0FF49" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.5.1.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066EA0DD15023" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.5.1.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4066B15E01AFAB" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Signalkabel ist nach dem Pr&#252;fen frei von Besch&#228;digungen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.6.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4066B15E00310A" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">ignalkabel_ist_nach_dem_Pr&#252;fen_frei_von_Besch&#228;digungen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066B02BD096F5" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.6.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U40915E9950AFC3" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">fehlerhafte Signalkabel sind aus dem weiteren Prozessverlauf ausgesondert und nach Ausschuss und Nacharbeit getrennt abgelegt</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.6.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U40915E98B08CDB" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">ausgesondert_und_nach_Ausschuss_und_Nacharbeit_getrennt_abgelegt</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4091600960D720" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.6.b.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U409160096177D0" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.6.b.2</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40916009621955" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.6.b.3</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4066EB5E30B07B" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">steckt Stecker in die jeweiligen Pr&#252;fadapter</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.6.1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4066EB5DF01492" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">4066EB5DF01492_steckt_Stecker_in_die_jeweiligen_Pr&#252;fadapter</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066EC1000DE16" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.6.1.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066EC1001A722" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.6.1.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4066EB82505715" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">kontaktiert die Steckerkontakte ohne den Stecker zu besch&#228;digen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.6.2.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4066EB81C0878D" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">aktiert_die_Steckerkontakte_ohne_den_Stecker_zu_besch&#228;digen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066ED47C180B6" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.6.2.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4066EDAA10FD5B" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">w&#228;hlt Druckauftrag am Drucker aus und gibt auftragsbezogene Daten ein</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.7.1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4066EDA98057F6" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">_Druckauftrag_am_Drucker_aus_und_gibt_auftragsbezogene_Daten_ein</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066EE0AF17B14" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.7.1.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066EE180195D1" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.7.1.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4066EDE4A0D646" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">befestigt Pr&#252;fetikett am Signalkabel</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.7.1.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4066EDE4606555" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4066EDE4606555_befestigt_Pr&#252;fetikett_am_Signalkabel</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066EE30A11B65" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.7.1.b.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4091617350A72A" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.7.1.b.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4066EE02C0CA8A" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">bedruckt Etiketten mit den eingestellten Daten</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.7.2.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4066EE028097D7" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4066EE028097D7_bedruckt_Etiketten_mit_den_eingestellten_Daten</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066EE4F41DB80" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.7.2.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U409161E2F0943E" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isolierung und Steckerk&#246;rper sind frei von Besch&#228;digungen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.8.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4066E1C4D02D53" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">lierung_und_Steckerk&#246;rper_sind_frei_von_Besch&#228;digungen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U409161E2F25934" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.8.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U409161E2F4CC41" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.8.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U409161B9406C3A" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">steckt die Kabelader in die Anl&#246;tbuchse ein</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.8.2.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2ABAE889F22D27" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U2ABAE889F22D27_steckt_die_Kabelader_in_die_Anl&#246;tbuchse_ein</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U409161B9420EB8" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.8.2.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4062DAFA22D511" T="2006.09.18 12:43:03" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Funktion</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4062DAFA216890" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4062DAFA216890_Funktion</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <SDGS>
            <SDG SI="DICTIONARY" GID="root">
               <SD SI="Boolean" GID="defaultFunction">true</SD>
            </SDG>
         </SDGS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U2AB916CC35D75C" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Ansteuern des Antriebs gem&#228;&#223; Spezifikation</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.a</SHORT-NAME>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">个明</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U498C9A7100B731">个明</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Spezifikation gem&amp;auml;&amp;szlig; Datenblatt RG 2042:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Lebensdauer 12.000 Betriebsstunden &lt;LI&gt;Temperaturbereich -40&#176;C bis +95&#176;C&lt;P&gt;&lt;LI&gt;Leistungsaufnahme&lt;P&gt;&lt;LI&gt;Versorgungsspannung&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Specifiactions according to data sheet &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;life time 12,000 operating hours&amp;nbsp; &lt;LI&gt;temperature range -40&#176;C ... +95&#176;C&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Sp&#233;cification&amp;nbsp; conform&#233;ment&amp;nbsp; &#224;&amp;nbsp; la&amp;nbsp; fiche&amp;nbsp; technique&amp;nbsp; RG&amp;nbsp; 2042&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Dur&#233;e&amp;nbsp; de&amp;nbsp; service:&amp;nbsp; 12.000&amp;nbsp; heures&amp;nbsp; de&amp;nbsp; fonctionnement&lt;/UL&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;&#201;cart&amp;nbsp; de&amp;nbsp; temp&#233;ratures&amp;nbsp; de&amp;nbsp; -40&#186;C&amp;nbsp; &#224;&amp;nbsp; +95&#186;C * Puissance absorb&#233;e&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; *Tension d&apos;alimentation&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Specificazione conformemente alla scheda tecnica&amp;nbsp; RG 2042:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Durata di funzionamento 12.000 ore di servizio &lt;LI&gt;Gamma di temperature -40&#176;C ai +95&#176;C&lt;P&gt;&lt;LI&gt;Potenza assorbita&lt;P&gt;&lt;LI&gt;Tensione di fornitura&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="ES">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Especificaci&#243;n seg&#250;n hoja de datos RG 2042:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Duraci&#243;n 12.000 horas de servicio &lt;LI&gt;Gama de temperatura -40&#176;C bis +95&#176;C&lt;P&gt;&lt;LI&gt;Consumo de potencia&lt;P&gt;&lt;LI&gt;Tensi&#243;n de suministro&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U288F0EFBF102E7" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">F0EFBF102E7_Ansteuern_des_Antriebs_gem&#228;&#223;_Spezifikation</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2AB916CC51D2C7" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2AB916CC59D0C9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.c</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2AB916CC371C48" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2AB916CC3971CC" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.a.2</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U41B66B2000C147" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.a.3</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U2AB916CC3B1768" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abbruch (Not-Aus) in kritischen Situationen erm&#246;glichen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2D62BE7A10868B" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">68B_Abbruch_(Not-Aus)_in_kritischen_Situationen_erm&#246;glichen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2AB916CC57E313" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2AB916CC59D0C9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.c</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U2AB916CC3D82F6" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Betriebsstatus signalisieren</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.c</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2D62BECF001C4E" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U2D62BECF001C4E_Betriebsstatus_signalisieren</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2AB916CC57E313" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U2AB916CC3FAFF6" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">gesetzliche Anforderungen erf&#252;llen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.d</SHORT-NAME>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">个明</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U498C9A7100B731">个明</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;gesetzliche Anforderungen:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Ber&amp;uuml;hrungsschutz / Schutzklasse lt. Lastenheft&lt;LI&gt;EMV-Anforderungen&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;legal requirements&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;contact protection &lt;LI&gt;electromagnetic tolerance&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Prescriptions l&#233;gales:&amp;nbsp; &lt;P&gt;* Protection contre les contacts accidentels conform&#233;ment au cahier des charges&amp;nbsp; &lt;P&gt;* tol&#233;rance &#233;lectromagn&#233;tique&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Requisiti previsti dalla legge:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Protezione contro i contatti conformemente al capitolato&lt;LI&gt;Esigenze EMI&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="ES">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Exigencias legales:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Protecci&#243;n contra contacto / clase de protecci&#243;n seg&#250;n cuaderno de requerimientos &lt;LI&gt;Exigencias EMC&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U288F0EFBF339F7" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U288F0EFBF339F7_gesetzliche_Anforderungen_erf&#252;llen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2AB916CC5B69E5" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.d</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2AB916CC5DD6F8" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.e</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40632CD530D344" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.d.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U2AB916CC419B54" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">erf&#252;llt die Kundenvorgaben hinsichtlich Montage</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.e</SHORT-NAME>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">个明</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U498C9A7100B731">个明</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Einbauanforderungen mechanisch:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Bauraum&amp;nbsp; &lt;LI&gt;Befestigungspunkte&lt;LI&gt;minimale und maximale Montagekr&amp;auml;fte&lt;LI&gt;maximale Demontagekr&amp;auml;fte&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;BODY&gt;spatial requirements (mechanical)&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&#13;&#10;&lt;LI&gt;space&amp;nbsp; &#13;&#10;&lt;LI&gt;joints &lt;/UL&gt;&#13;&#10;&lt;P&gt;&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;spatial requirements (electrical)&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&#13;&#10;&lt;LI&gt;power consumption&amp;nbsp; &#13;&#10;&lt;LI&gt;supply voltage&lt;/UL&gt;&#13;&#10;&lt;/BODY&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Exigences de montage m&#233;canique:&amp;nbsp; &lt;P&gt;*&amp;nbsp;&amp;nbsp; Espace&amp;nbsp; &lt;P&gt;*&amp;nbsp; Points d&apos;attache&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Forces de montage minimum et maximum&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Forces de d&#233;montage maximum&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Esigenze di montaggio meccanico:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Spazio &lt;LI&gt;Punti di attacco&lt;LI&gt;Forze di montaggio minime e massime&lt;LI&gt;Forze di smontaggio massime&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="ES">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Requerimientos mec&#225;nicos de montaje:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Sitio de obras&amp;nbsp; &lt;LI&gt;Puntos de fijaci&#243;n&lt;LI&gt;Fuerzas de montaje m&#237;nimas y m&#225;ximas &lt;LI&gt;Fuerzas de desmontaje m&#225;ximas&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2D62C9D8201078" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">2C9D8201078_erf&#252;llt_die_Kundenvorgaben_hinsichtlich_Montage</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U2ABA8984108738" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.f</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4062F70FD035E4" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.g</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABA95E2C049FB" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.e.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40631DD3A131E3" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.e.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U2AB916CC51D2C7" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Signale ohne Informationsverlust vom Messaufnehmer zur Regeleinheit &#252;bertragen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.2.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U288F11F3208150" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">ationsverlust_vom_Messaufnehmer_zur_Regeleinheit_&#252;bertragen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4062F18091372A" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40913EB0D10EEE" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40913EB0D5F0E2" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.d</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40913EB0D9DA1F" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.e</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88CB58B9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2AB916CC55ADE0" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.2.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2AB916CC5328C4" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.2.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U2AB916CC57E313" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Signale ohne Informationsverlust vom Sensor zur Regeleinheit &#252;bertragen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.2.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U288F11F321CD63" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">_Informationsverlust_vom_Sensor_zur_Regeleinheit_&#252;bertragen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4062F18091372A" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40913EB0D10EEE" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40913EB0D5F0E2" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.d</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40913EB0D9DA1F" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.e</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88CB58B9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U2AB916CC59D0C9" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Signale ohne Informationsverlust vom Bedienpanel zur Regeleinheit &#252;bertragen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.2.c</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2D62C1DE404972" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">rmationsverlust_vom_Bedienpanel_zur_Regeleinheit_&#252;bertragen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4062F18091372A" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.a</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40913EB0D10EEE" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40913EB0D5F0E2" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.d</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40913EB0D9DA1F" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.e</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88CB58B9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U2AB916CC5B69E5" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Umgebungsbedingungen standhalten</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.2.d</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2D62C21BD0183C" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U2D62C21BD0183C_Umgebungsbedingungen_standhalten</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40913EB0C044C5" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40913EB0D5F0E2" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.d</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88B1CB0E" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U41B66B03E077A0" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.2.d.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U2AB916CC5DD6F8" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">elektromagnetische Abstrahlungen innerhalb spezifizierter Grenzen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.2.e</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2D62C2C68016D1" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">lektromagnetische_Abstrahlungen_innerhalb_spezifizierter_Grenzen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40913EB0D10EEE" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.c</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88CB58B9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40632CF3712635" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.2.e.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U2ABA8984108738" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">erlaubt die manuelle Montage im System</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.2.f</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2ABA8983B0F54C" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U2ABA8983B0F54C_erlaubt_die_manuelle_Montage_im_System</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40913EB0C044C5" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88B1CB0E" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABA91C390CBA0" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.2.f.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4062F70FD035E4" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">erlaubt den mehrmaligen Austausch</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.2.g</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4062F70F4009B0" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4062F70F4009B0_erlaubt_den_mehrmaligen_Austausch</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40913EB0C044C5" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40913EB0D5F0E2" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">1.2.1.d</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U40649D88B1CB0E" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">3.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4062F75C20AC00" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.2.g.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U4062F18091372A" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">&#252;bertr&#228;gt Signalimpulse mit spezifizierter Modulation</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.2.1.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4062F180010DBF" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">_&#252;bertr&#228;gt_Signalimpulse_mit_spezifizierter_Modulation</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4062F1D3D17DE7" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.2.1.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U40913EB0C044C5" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">besitzt spezifizierte mechanische Festigkeit</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.2.1.b</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U4064AEC670DAB9" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U4064AEC670DAB9_besitzt_spezifizierte_mechanische_Festigkeit</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40913EB0C26152" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.2.1.b.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U40913EB0D10EEE" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isoliert den Leiter elektrisch gegen Umgebung</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.2.1.c</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U40633856F01164" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">U40633856F01164_Isoliert_den_Leiter_elektrisch_gegen_Umgebung</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40913EB0D39FB2" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.2.1.c.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U40913EB0D5F0E2" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Sch&#252;tzt den Leiter vor Umgebungseinfl&#252;ssen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.2.1.d</SHORT-NAME>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">个明</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U498C9A7100B731">个明</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;spezifizierte Umgebungsbedingungen:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Luftfeuchtigkeit&lt;LI&gt;Salz&lt;LI&gt;spezifizierte Reinigungsmittel&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;&lt;P&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT FACE=&quot;Arial&quot; COLOR=&quot;#FF0000&quot; &gt;Davon ausgenommen, bzw. nicht spezifiziert:&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;S&amp;auml;ure&lt;LI&gt;nicht spezifizierte Reinigungs- und L&amp;ouml;sungsmittel&lt;LI&gt;Lacke, Farben und deren Verd&amp;uuml;nnungsmittel&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Specified environmental conditions:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;humidity &lt;LI&gt;salt&lt;LI&gt;specified cleaning agent&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;&lt;P&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT FACE=&quot;Arial&quot; COLOR=&quot;#FF0000&quot; &gt;Excepted or not specified:&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;acid&lt;LI&gt;not specified cleaning agent and solvent&lt;LI&gt;paint and diluting agent&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Conditions d&apos;environnement sp&#233;cifi&#233;es:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Humidit&#233; atmosph&#233;rique&lt;LI&gt;Sel&lt;LI&gt;Nettoyants sp&#233;cifi&#233;s&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;&lt;P&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT FACE=&quot;Arial&quot; COLOR=&quot;#FF0000&quot; &gt;Sont except&#233;s ou non sp&#233;cifi&#233;s:&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Acides&lt;LI&gt;Nettoyants ou dissolvants non sp&#233;cifi&#233;s&lt;LI&gt;Vernis, peintures et leurs diluants&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Condizioni ambientali specificate:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Umidit&#224; dell&apos;aria&lt;LI&gt;Sale&lt;LI&gt;Depuranti specificati&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;&lt;P&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT FACE=&quot;Arial&quot; COLOR=&quot;#FF0000&quot; &gt;Ne sono esclusi o non specificati:&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Acidi&lt;LI&gt;Depuranti e solventi non specificati&lt;LI&gt;Vernici, pitture e i loro diluenti&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="ES">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Condiciones del ambiente espec&#237;ficas:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Humedad del aire&lt;LI&gt;Sal&lt;LI&gt;Materiales de limpieza espec&#237;ficos&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;&lt;P&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT FACE=&quot;Arial&quot; COLOR=&quot;#FF0000&quot; &gt;Con excepci&#243;n de, &#243; bien, no espec&#237;ficas:&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;&#193;cido&lt;LI&gt;Materiales de limpieza y disolventes no espec&#237;ficos &lt;LI&gt;Lacas, colores y sus diluyentes&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U40633856F1D37F" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">33856F1D37F_Sch&#252;tzt_den_Leiter_vor_Umgebungseinfl&#252;ssen</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40913EB0D763B8" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.2.1.d.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U40913EB0D9DA1F" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Sch&#252;tzt den Leiter vor St&#246;rsignalen aus der Umgebung</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.2.1.e</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U406339E730CAC4" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">4_Sch&#252;tzt_den_Leiter_vor_St&#246;rsignalen_aus_der_Umgebung</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40913EB0DB209A" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.2.1.e.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U2ABA8948A01A8D" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">ist mechanische Schnittstelle zwischen Kabel und Buchse</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.2.2.a</SHORT-NAME>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2ABA8948302BE0" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">48302BE0_ist_mechanische_Schnittstelle_zwischen_Kabel_und_Buchse</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABA925440BB67" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.2.2.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4062FB1CB026F6" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.2.2.a.2</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4062FB1EC0DDB8" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.2.2.a.3</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION>
      <FM-FUNCTION ID="U2ABA8948A1368B" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">ist elektrische Schnittstelle zwischen Kabel und Buchse</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.2.2.b</SHORT-NAME>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">个明</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U498C9A7100B731">个明</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Spezifikation u.a.:&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;&lt;FONT COLOR=&quot;#000000&quot; &gt;Pin-Zuordnung &lt;/FONT&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;&lt;I&gt;&lt;FONT COLOR=&quot;#800080&quot; SIZE=&quot;1&quot; &gt;Anbindung der Schirmung &lt;/FONT&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;LI&gt;&amp;Uuml;bergangswiderstand zur Buchse &lt;/UL&gt;&lt;P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Specify (among others)&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;pin assignment &lt;LI&gt;connection of shielding &lt;LI&gt;resistance to jack&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Sp&#233;cification (entre autre):&amp;nbsp; &lt;P&gt;* Attribution des broches&amp;nbsp; &lt;P&gt;* Attache de la protection&amp;nbsp; &lt;P&gt;* R&#233;sistance de transition vers la douille&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Specificazione (tra l&apos;altro):&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;&lt;FONT COLOR=&quot;#000000&quot; &gt;Attribuzione dei piedini &lt;/FONT&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;&lt;I&gt;&lt;FONT COLOR=&quot;#800080&quot; SIZE=&quot;1&quot; &gt;Allaccio della schermatura &lt;/FONT&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;LI&gt;Resistenza di transizione verso la boccola&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="ES">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Especificaci&#243;n (entre otras):&amp;nbsp; &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;&lt;FONT COLOR=&quot;#000000&quot; &gt;Asignaci&#243;n de pins &lt;/FONT&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;&lt;I&gt;&lt;FONT COLOR=&quot;#800080&quot; SIZE=&quot;1&quot; &gt;Ligadura de la pantalla &lt;/FONT&gt;&lt;/I&gt;&lt;/B&gt;&lt;LI&gt;Resistencia de contacto hacia el casquillo &lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <FM-FUNCTION-TYPE-REF ID-REF="U2D62C742A096F8" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION-TYPE">42A096F8_ist_elektrische_Schnittstelle_zwischen_Kabel_und_Buchse</FM-FUNCTION-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4062FC21219635" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.2.2.b.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4062FCA8301E98" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.2.2.b.2</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4063330A6081EB" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.2.2.b.3</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U41B66C93A0116B" F-ID-CLASS="FM-FAULT">1.2.2.b.4</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-FUNCTION></FM-FUNCTIONS>
   <FM-CHARACTERISTIC-TYPES>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U409152E1F00274" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">&#220;bertragungseigenschaften des Gesamtkabels unter Ber&#252;cksichtigung aller Einsatzparameter</L-4>
            <L-4 L="EN">transmission properties of complete cable regarding application conditions</L-4>
            <L-4 L="FR">Propri&#233;t&#233;s du c&#226;ble int&#233;gral, compte tenu de tous les param&#232;tres d&apos;applications</L-4>
            <L-4 L="IT">Propriet&#224; del cavo intero tenendo conto di tutti i parametri d&apos;applicazione</L-4>
            <L-4 L="ES">Propiedades de transmisi&#243;n del cable completo considerando todos los par&#225;metros en acci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">&#220;尾合例些例末形字的形举合加形合的举，能末图些合的 结合举 图合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U40B722A200E316" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Aufruf Pr&#252;fprogramm, Entnahme Kabel und Aussondern fehlerhafter Kabel</L-4>
            <L-4 L="EN">start test sequence, withdraw cable and sort out faulty cables</L-4>
            <L-4 L="FR">D&#233;marrage du programme d&apos;essai, retrait de c&#226;bles, tri de c&#226;bles d&#233;fectueux</L-4>
            <L-4 L="IT">Avvio del programma di collaudo, prelevamento di cavi e eliminazione di cavi difettosi</L-4>
            <L-4 L="ES">Realizar programa de ensayo, prueba de cable y eliminar cable defectuoso</L-4>
            <L-4 L="JA">-字图例字图 中例&#252;图忆例记形例末们们</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U4091523B103404" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">elektrische Durchschlagstabilit&#228;t</L-4>
            <L-4 L="EN">dielectric strength</L-4>
            <L-4 L="FR">R&#233;sistance disruptive</L-4>
            <L-4 L="IT">Rigidit&#224; dielettrica</L-4>
            <L-4 L="ES">Estabilidad de la descarga el&#233;ctrica</L-4>
            <L-4 L="JA">合子合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U2ABADBB74079E7" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abrei&#223;kraft</L-4>
            <L-4 L="EN">pull-off strength</L-4>
            <L-4 L="FR">Force d&apos;arrachement</L-4>
            <L-4 L="IT">Forza di strappo</L-4>
            <L-4 L="ES">Fuerza de ruptura</L-4>
            <L-4 L="JA">-尾</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U4091531BB01083" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">elektrische Abstrahleigenschaften des Gesamtkabels</L-4>
            <L-4 L="EN">properties of cable regarding electromagnetic radiation</L-4>
            <L-4 L="FR">&#202;tre conforme aux sp&#233;cifications concernant les rayonnements &#233;lectromagn&#233;tiques du c&#226;ble int&#233;gral</L-4>
            <L-4 L="IT">Conformit&#224; alle specificazioni relative alle radiazioni elettromagnetiche del cavo intero</L-4>
            <L-4 L="ES">Propiedades de radiaci&#243;n el&#233;ctrica del cable completo</L-4>
            <L-4 L="JA">合子合孩些例加举，能</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U2ABADCEAF08C3D" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">&#220;bergangswiderstand</L-4>
            <L-4 L="EN">volume resistance</L-4>
            <L-4 L="FR">R&#233;sistance de transition</L-4>
            <L-4 L="IT">Resistenza di transizione</L-4>
            <L-4 L="ES">Resistencia de paso</L-4>
            <L-4 L="JA">&#220;尾合例形末的</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U40633B4D808716" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Leitungsquerschnitt</L-4>
            <L-4 L="EN">conductor cross section</L-4>
            <L-4 L="FR">Section du conducteur</L-4>
            <L-4 L="IT">Sezione del conduttore</L-4>
            <L-4 L="ES">Secci&#243;n del conductor</L-4>
            <L-4 L="JA">介合加些字的形举力</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U4230D5A720B180" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Festigkeit</L-4>
            <L-4 L="ES">Festigkeit</L-4>
            <L-4 L="JA">书合举些加</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U2ABADADE2029E9" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Zuordnungsschema Kabeladern zu Pins</L-4>
            <L-4 L="EN">assignment of pins to cable strands</L-4>
            <L-4 L="FR">Tableau des correspondances fils de c&#226;ble-broches</L-4>
            <L-4 L="IT">Tabella delle corrispondenze fili/piedini</L-4>
            <L-4 L="ES">Asignaci&#243;n de conductores de cables a conectadores</L-4>
            <L-4 L="JA">个字</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U2ABAD934701E28" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Steckertyp</L-4>
            <L-4 L="EN">type of plug</L-4>
            <L-4 L="FR">Type de fiche</L-4>
            <L-4 L="IT">Tipo di spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Tipo de enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">个些</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U4091527B80478F" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">St&#246;rempfindlichkeit der Signal&#252;bertragung (sowohl Pegel als auch Modulation)</L-4>
            <L-4 L="EN">sensitivity against interferences of signal transmission (both level and modulation)</L-4>
            <L-4 L="FR">Sensibilit&#233; de la transmission de signaux aux interf&#233;rences ( et niveau et modulation)</L-4>
            <L-4 L="IT">Sensibilit&#224; della trasmissione di segnali alle interferenze (e livello e modulazione)</L-4>
            <L-4 L="ES">Susceptibilidad a interferencias de la transmisi&#243;n de se&#241;al (tanto el nivel como la modulaci&#243;n) </L-4>
            <L-4 L="JA">个些&#246;例合们忆图加的结子加，能孩合加些 结合例 个加形的末</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U409151E160C361" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">mechanische Festigkeit des Leiters</L-4>
            <L-4 L="EN">mechanical stability of conductor</L-4>
            <L-4 L="FR">Stabilit&#233; m&#233;canique du conducteur</L-4>
            <L-4 L="IT">Resistenza alla rottura del conduttore</L-4>
            <L-4 L="ES">Resistencia mec&#225;nica del conductor</L-4>
            <L-4 L="JA">们合，能末的加举，能合 书合举些加</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U40633B71B0BB78" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isolierungsdicke</L-4>
            <L-4 L="EN">thickness of isolation</L-4>
            <L-4 L="FR">&#201;paisseur de l&apos;isolation</L-4>
            <L-4 L="IT">Spessore dell&apos;isolamento</L-4>
            <L-4 L="ES">Grueso de aislamiento</L-4>
            <L-4 L="JA">并举记子加合例</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U4CE6971CB0730F" T="2009.03.19 10:28:38" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Anfoderung1</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>quantitative</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U2ABADBF6208964" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">L&#246;ttemperatur</L-4>
            <L-4 L="EN">soldering temperature</L-4>
            <L-4 L="FR">Temp&#233;rature de brasage</L-4>
            <L-4 L="IT">Temperatura di brasatura</L-4>
            <L-4 L="ES">Temperatura de soldadura</L-4>
            <L-4 L="JA">介&#246;些</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U40B723A5C04840" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Ausf&#252;hrung Pr&#252;fzyklus gem&#228;&#223; Pr&#252;fprogramm,  Ausgabe Informationen &#252;ber das Pr&#252;fergebnis</L-4>
            <L-4 L="EN">perform test cycle according to test description, write test protocol</L-4>
            <L-4 L="FR">Ex&#233;cute le cycle d&apos;essais selon le programme d&apos;essais et &#233;met les informations sur les r&#233;sultats de l&apos;&#233;preuve</L-4>
            <L-4 L="IT">Esecuzione del ciclo di test secondo il programma di collaudo, emissione dell&apos;informazione sul risultato della prova</L-4>
            <L-4 L="ES">Realizaci&#243;n del ciclo de ensayo seg&#250;n programa de ensayo, emisi&#243;n de informaciones sobre resultado de ensayo</L-4>
            <L-4 L="JA">-字举图&#252;能例字的形 中例&#252;图点明孩子字举 形合们&#228;&#223; 中例</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U409153ED6062C9" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Langzeitstabilit&#228;t unter Ber&#252;cksichtigung aller Einsatzbedingungen</L-4>
            <L-4 L="EN">long term stability under application conditions</L-4>
            <L-4 L="FR">Stabilit&#233; &#224; long terme, compte tenu de toutes les conditions d&apos;applications</L-4>
            <L-4 L="IT">Stabilit&#224; a lungo termine tenendo conto di tutti i parametri d&apos;applicazione</L-4>
            <L-4 L="ES">Estabilidad a largo plazo considerando todas las condiciones en acci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">介末的形点合加些举些末尾加子加些&#228;些 字的些合例 4合例&#252;，</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U4091535630E69E" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Montage-/Demontageverhalten</L-4>
            <L-4 L="EN">ease of exchange</L-4>
            <L-4 L="FR">Facilit&#233; de remplacement</L-4>
            <L-4 L="IT">Facilit&#224; di sostituzione</L-4>
            <L-4 L="ES">Comportamiento del montaje y desmontaje</L-4>
            <L-4 L="JA">绍记的些末形合-/书合</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U409151CDE0BE16" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Impuls&#252;bertragung mit Signalpegel</L-4>
            <L-4 L="EN">transmission of signal through voltage level</L-4>
            <L-4 L="FR">Transmission d&apos;impulsions moyennant  niveau de tension</L-4>
            <L-4 L="IT">Trasmissione di impulsi mediante livello di segnale</L-4>
            <L-4 L="ES">Transmisi&#243;n de impulso con nivel de se&#241;al </L-4>
            <L-4 L="JA">并们忆</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U40633B4D81B8DC" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Leitungsl&#228;nge</L-4>
            <L-4 L="EN">conductor length</L-4>
            <L-4 L="FR">Longueur du conducteur</L-4>
            <L-4 L="IT">Lunghezza del conduttore</L-4>
            <L-4 L="ES">Longitud del conductor</L-4>
            <L-4 L="JA">介合加些字的</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U2ABAD932608B6E" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Kabeltyp</L-4>
            <L-4 L="EN">type of cable</L-4>
            <L-4 L="FR">Type de c&#226;ble</L-4>
            <L-4 L="IT">Tipo di cavo</L-4>
            <L-4 L="ES">Tipo de cable</L-4>
            <L-4 L="JA">的末尾</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U40B7241F40F32F" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Pr&#252;flabel an einwandfrei gepr&#252;ften Kabeln</L-4>
            <L-4 L="EN">proof-of-testing label attached to good cables</L-4>
            <L-4 L="FR">Marque d&apos;&#233;preuve sur c&#226;bles sans d&#233;faut</L-4>
            <L-4 L="IT">Marca di controllo sui cavi senza difetti</L-4>
            <L-4 L="ES">Etiqueta de ensayo en cables examinados perfectamente</L-4>
            <L-4 L="JA">中例&#252;图子末</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U409155B4201523" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isolierungsmaterial</L-4>
            <L-4 L="EN">isolation material</L-4>
            <L-4 L="FR">Mati&#232;re isolante</L-4>
            <L-4 L="IT">Materiale isolante</L-4>
            <L-4 L="ES">Material de aislamiento</L-4>
            <L-4 L="JA">并举记子</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U409151DB106A95" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Impuls&#252;bertragung mit Modulation</L-4>
            <L-4 L="EN">transmission of signal through modulation</L-4>
            <L-4 L="FR">Transmission d&apos;impulsions moyennant modulation</L-4>
            <L-4 L="IT">Trasmissione di impulsi mediante modulazione</L-4>
            <L-4 L="ES">Transmisi&#243;n de impulso con modulaci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">并们忆字</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U40B72319F014A2" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Temperatur der L&#246;tspitze</L-4>
            <L-4 L="EN">temperature of soldering iron tip</L-4>
            <L-4 L="FR">Temp&#233;rature de la panne</L-4>
            <L-4 L="IT">Temperatura della punta scaldante</L-4>
            <L-4 L="ES">Temperatura de la cabeza del soldador</L-4>
            <L-4 L="JA">字合们忆合例末些字例 结</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U2ABADB2EB02C4E" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Farbreihenfolge</L-4>
            <L-4 L="EN">color coding in soldering appliance</L-4>
            <L-4 L="FR">Code couleur dans l&apos;outil &#224; braser</L-4>
            <L-4 L="IT">Codice cromatico</L-4>
            <L-4 L="ES">Secuencia de colores</L-4>
            <L-4 L="JA">书末</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U40B7235190AFB6" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Temperatur der L&#246;tspitze</L-4>
            <L-4 L="EN">temperature of soldering iron tip</L-4>
            <L-4 L="FR">Temp&#233;rature de la panne</L-4>
            <L-4 L="IT">Temperatura della punta scaldante</L-4>
            <L-4 L="ES">Temperatura de la cabeza del soldador</L-4>
            <L-4 L="JA">字合们忆合例末些</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE>
      <FM-CHARACTERISTIC-TYPE ID="U4066D93530453A" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abzugskraft</L-4>
            <L-4 L="EN">pull off strenght</L-4>
            <L-4 L="FR">Force d&apos;arrachement</L-4>
            <L-4 L="IT">Forza di strappo</L-4>
            <L-4 L="ES">Fuerza de escape</L-4>
            <L-4 L="JA">-尾</L-4>
         </LONG-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
      </FM-CHARACTERISTIC-TYPE></FM-CHARACTERISTIC-TYPES>
   <FM-CHARACTERISTICS>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U409152E1F148A8" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">&#220;bertragungseigenschaften des Gesamtkabels unter Ber&#252;cksichtigung aller Einsatzparameter</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.d</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U409152E1F00274" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">_Gesamtkabels_unter_Ber&#252;cksichtigung_aller_Einsatzparameter</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409151CDF0A2C1" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.1.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409151DB119932" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.1.c</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U4091523B2002D2" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.2.a</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409153ED61A7F9" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.2.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U4091527B813CFC" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.3.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4192D9AD6457FC" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.4.b</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4063359B87CDD1" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.d.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4063359B8976A6" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.d.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U4091531BB13EAD" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">elektrische Abstrahleigenschaften des Gesamtkabels</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.e</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U4091531BB01083" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">091531BB01083_elektrische_Abstrahleigenschaften_des_Gesamtkabels</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U4091523B2002D2" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.2.a</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4192D9AD60CB8F" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.4.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4063359B930A7F" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.e.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U4091535631BB5C" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Montage-/Demontageverhalten</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.f</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U4091535630E69E" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U4091535630E69E_Montage-/Demontageverhalten</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409151E16117A0" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.1.d</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409153ED61A7F9" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.2.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U4192D9AD60CB8F" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.4.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4063359B9BB5CE" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.f.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U4230D5A7217B4A" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Festigkeit</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.a</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U4230D5A720B180" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U4230D5A720B180_Festigkeit</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U409151CDF0A2C1" T="2009.03.19 08:57:10" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Impuls&#252;bertragung mit Signalpegel</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.1.b</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U409151CDE0BE16" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U409151CDE0BE16_Impuls&#252;bertragung_mit_Signalpegel</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U40633B4DB17F0D" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.1.1.c</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U409153C2C1AE93" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.1.1.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4063359BA03AE4" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.1.b.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4063359BA8DC62" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.1.b.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1805D75prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">deviation</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>deviation</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">&#177;1</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A181DE37prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">unit</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>unit</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">Ns</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1822CB7prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">32</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A183D81Eprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">upperLimit</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>upperLimit</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="SmallInteger" L="DE">33</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A184CB4Dprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">lowerLimit</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>lowerLimit</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="SmallInteger" L="DE">31</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A18569EBprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">stdDev</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>stdDev</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="SmallInteger" L="DE">0</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A18603A7prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">zValue</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>zValue</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="SmallInteger" L="DE">0</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A187D108prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">timeBase</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>timeBase</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">0</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U4063359BA4DAE3" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U4063359BA4DAE3_keine</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U4063359BA63A82" F-ID-CLASS="FM-ACTION">tion_unter_Ma&#223;gabe_bisher_bekannter_Einbauverh&#228;ltnisse</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FIGURE>
            <FIGURE-CAPTION>
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">imageDescription</L-4>
               </LONG-NAME>
            </FIGURE-CAPTION>
            <L-GRAPHIC L="DE">
               <GRAPHIC SI="U4CE67E4AA08428" NOTATION="compressed" HEIGHT="486,833333" WIDTH="836,083333" FILENAME="T:\Sgml\dtd\versions\Msr220\Doku allgemein\einschwingvorgang.gif">H4sIAAAAAAAAAJRYWW8cxxHuWZKabVqBYB22DAgwn4IEeUkC+C0P8+rXRYB58At/SmOGpEiZsRzfFHWsnLbGOm3ZknVEosexkwiGEiMLBHCQAwunkQBOgDGCQARhIpWvqnuOpUXH2d3Z6Tq6ur7q6pqe/o5S6keRUjdxj1Rf8Wfur2qXj5GfMsbf+ItGWZaq/FOpvvj4HDonuOZxQTA3xFXiGisFtkrmcKGRQJ5AnkCeQJ5ADpaah3we8nkQ85DPQz4P+fw4jAu5gdzMiw/KQG4gN5CjqYaQDyEfQj6EfAjmEPIh5LipEvIS8hLykh0fsvO4IMdPjSEfQz6GfAz5GPIx5OOxd1/N4eLvPC6Da4irxDX20OYgB/4E+BPgT4A/Af4E+AU2lBI0EuBPgD8B/gT4E+CXkAB/AvwJ8CfAnwB/AvwJ8Eu4gD8B/gT4E+BPgD8B/gT4JZTAnwB/AvwJ8CfAnwB/AvwSZuBPgD8B/gT4E+BPgD8Bfp6CBPgT4E+APwH+BPgT4E+A38/3nKA2wC9zD/wG+A3wy9QAvwF+A/wG+A3wG+A3wC/TBvwG+A3AGgAycNrAMYPBZUqB3wC/AX4D/Ab4DfAb4JfpxiAGhgyUDecg8BvgN8AvqQD8BvgN8BvgN8BvgN8Av6QJ8BvgN8BvgN8AvwF+A/ycQgb4DfAb4DfAb4DfAL8Bfkkf4C9lxucFdQn8pXzHPrWAvwT+EvhL4C+BvwT+Evgl7YC/BP4S+EvgL4G/BP4S+CUlgb8E/hL4S+Avgb8E/hL4JV2BvwT+EvhL4C8BugSwEs5LKgN/Cfwl8JfAXwJ/Cfwl8Euaw8kSjpQYrITBEp2++JKU5ThxgBXJTxH5G3+Zhb+I/o/PNkVxfIl6sd1kcoUiay9R9MAydZSmY7Vp7QW+x5vCW6Jpa+MB86ztx083PHoQC482+0SvUc+q+HPqDQZsHf9EJyhS9iqcvLkbO4o3L/Mf0XrNZPOLNBWrQfz2V8nPERGxEG+y8m2QV0Trt55SD6NOsu23drAypezlwCO6TwugL4YBl2kJ1Hk/nmgvg14nFXPYT6loEJ/bYW6JmW/uYC4w80LLtH7giGPhneeRe8B2JYx8uxnz6wDtSsUNBcv/aeJV83br/QpFVXp2B6uXbqXDHbypCswzwmDrr4kS+30a1JpQv2nU16C+tZWenBj4hGeuTxhe98wTE8xTYm7N8waed5qmwKtebTw4w4ytil14BeTQk79sjJwVRvrShOXXaaoA88UJ5s+8Dy9MMC2pKttS1fPN/DH3DZqueJjjTZgLP+5Go/KmZ9xtLJ3HmHB9dcL8RQ/n2ATzknd5ZYJ5OQx5dGKe3/JAiFAoFHe46oe9Jn58GJjvSN+0ypqJuEt74gGyzor8Gu1hKxXJeLcRh6KoSn9boay4RHsGfeoP+k+z9ns0zdqi+zI9UhVVRXyhkXG0ikNUBdpfRNwocjpQFRRoagQZ5cXhStqhl+/GGizdi06iWqBzkVVx6F7wWsWAagnRyG2kaMFGhFYv5n+URKappjtcWLA/jiKVXvYIimCbPYBBOHqw8H6kVMglnqUZHWSohTDwrSrf8H1+GLgiqTtLaOTfE8Ir6v47IPQUxRk72jpNwem8ZlPNrhWzrSitPgCIgrxdmK9B1Cz/9URGC8U+jyDF9O6CoO7JKh3E/taapQbBs7h+TioVd95HNUHaTIvSgtgWxr6vOnPQNxt7jT9pVjzSDsu9n2h1Jh1iYfwwh+5wVROPzslM96sacRYg7608wFR6w2UhcmQ4K2bFjGQuLQb1rPh2VaWVBNl3qxrnwUiLmodV0OPcLu5g4I3GDesrSoH1jn6qWKYeumBJF3+B5AOKCuip4vVQeKBWoUZVL2CJqApJwqu/YtWPaKbgGlGdaQrEr+pRCq63G9RDEuKBWa1Ji+vQPW5BpZcW1adY3UhIPBOLNd9kT++zBznbeBtpMtdks4CtmklqAs9xD4Kc+k08ctrPa7YObMj5rDjC+cTttJtNaWOMXfiEXVjYiorip/IEUUigadFGEnFqx3USZsWjE3lT+YzSNa9Cj6eE6Izmi0cn1bqQGmvsyAhDL231AG+1cWS2CQiPdKCe+KqTwXkxnXpHZvwKyuHGvrRIq44bKYJbdfHv5sTvZcoWZcqWxY28mK1CVYJSVs1IsURdPORXZtUWIJm2jGabWsQF+nCYGWp1pfKllFeHa8NV7UttjX35Q8eXhSYkR+pq7WegEGMkNQ+GeTqknjOxQLGvfViwVU9i1PcPhII1nyzaZ0b78PDVPxjrFT5P/xxcmeL6dAKpGhHPEtaT4q1BsSL1YxGtP1LvGfuAQ/eZ9Fli92ESa3LTLnLZVVxqMzWFDcaguUn5nZT0BjVL/r9Wd6dkkCufSkTvUixPXrKby7I9m7L8mEOqZXDrMsXypF1/ps/Sf8vzdGVrFaK1TmH7Esmv0pPCb7lECGq1Wpzbeh7lYjwhOUmrxZUtlR6HZGNC8h5BO72KsrMh9KcYE1rp8YbjN6W73V/hzYj9DHv/DU+hcn2muALtlP0vSyjQsTycOWzomdlDIEDZOLaEH0FA0sDuWR93SrPZl0jHCDFBJbboZzN6DO8kwmGe3EIDbzvScTTcVi50BtfSAOOEzhqt2PfJ7XS4/4NW3TvbatQZVPrxH/rl9jHYjwdhrHDjxu/Q8ULoOBaQ37IWqQQPrYDN8P5FmX00HuAVS3gDK1Zj7MC0c6Nz26sOdQV9kdp2RXxUdgGvW2TvUeZeFPkpL49XJHAqxtY0vkU99F/G6Bk0bkDjn9SDyeVtpjdk/6niE/wCeNKPdXQbPTTRR15m8WxgH1+lyDnIRg79Phb47MV+9nfg8TIgXBg7irHH6tcxAKNfx2nwAg8/WtjOEQyiT8TQfuneDRz60JO2DW83nE3jOTGVi0/3EYUbAkBju+ruit3M7h10zA4yqyXo4mxuDz7U6rHgYDRyF2mWQ6E5HM7h2e8e0yA8Ry7in9Muo8e1Y8LzQlN+mdtHTSdywqK9XgU8hyvTcW3oThPZHwSX4pC6HJRA+BURsjs0OP+XKNJuaRsTdZn2YoAROVxsGOmC6/vOe+L5UHDkvLNamkLWTfnl9N1OH5bpWqPmucZO63vfyjrFGpK1JDMYM3HYdqDEspqtrGfMN4d9kZ2/yuHRtRdOe+cfx0D1WK52nn+52xNYudOTrtc9RjyNrunlb605Cq7nWDR4rOEIIAoZcJ1h6pHvtSh+RBp58L2H+NHxrTsOeyJ9nqhVd2qwMO56co/nUfJa34KsH+JbR2Kv9nC8W5nrac6yjPYJm2SFcnOUuykt4881PXQTBVZwNU/XVu74baQeZQz/PsZDNXHYqDrsRF3Yd7rR9vZIY+1qrqWYco2NmoaCZoVfsJOorUT/AvU+zWjH6o4nWGM7qtekxUv0LoRi629Yugg19qJuzTfvyNuEOKL0h7Tg5uoE9VB0G/k6jBzFIMBWtEGLrWhIcReSntmZOyKR0nUcQ1RGjbE78iLsseAwwWETKno5V0JsQussytyjbRo4v/ohbxzEVNJT3fwI7E6XHVkzkZY3aZpj5H4tLsw2QeAxDtRT2U4rr4fpkXdhxid/Dgf2jdxIdxwYIaC6i3m34W/QtMzQPdidlfTywkzPSEVD8TrkF1MoC04izQKabeoGp+7hTqGpSwgn/4hyfbg23BSi2hr7cB2RZx8+lhAcaSqyxNqJEZK6pLUEXootE9hu+vqEJaZ7EpO+k9IsNftJ15bytqY3hZxVes6n4rvIW04EnBG6iDR2mg67M/2qXyB4uHJx+Ls/aBFfeUfDO6y3/fSNmF6Q45pWvugPdWR6/cmrnPzU6nzSckHEXv2YP0JyQbzqj5hq7Z/4IyiQovycP6PSNX3cv1AyCKGf98ddOvTmI6/XW9t8LHa2tc1HZ8PW9sskh241yYdup1uSD+ZOteRrIE+2JO9h11uSj/tOtOS6vFSwG0LiNRbni+ykkH6D0/h8WraXDXlGyN7IU0O/GZK4nv0GO89vcsdkbA7U05vHAn2e9vTVwD6j+istZ1M9wI58s+VEFlvtSLZtOziLfKQ8YJ7t8JQ9qvhwr8td4sNo0XwDx96yYYxxGGAXg+Y1ProW+XVwcxnnhhxv+xbO5YV3i435hu/InxH9FwAA//8DAJCq5w1lHAAA</GRAPHIC>
            </L-GRAPHIC>
         </FIGURE>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U409151DB119932" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Impuls&#252;bertragung mit Modulation</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.1.c</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U409151DB106A95" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U409151DB106A95_Impuls&#252;bertragung_mit_Modulation</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U40633B4DB17F0D" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.1.1.c</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U409153C2C1AE93" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.1.1.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4063359BAEFB25" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.1.c.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1888E42prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">unit</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>unit</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">Ns</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A189A765prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">11</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A18A0F70prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">upperLimit</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>upperLimit</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="SmallInteger" L="DE">12</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A18B9E34prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">lowerLimit</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>lowerLimit</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="SmallInteger" L="DE">10</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A18C7D07prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">stdDev</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>stdDev</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="SmallInteger" L="DE">1</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A18D7746prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">zValue</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>zValue</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="SmallInteger" L="DE">1</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A18EC628prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">timeBase</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>timeBase</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">keine</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U4063359BB2FBCA" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U4063359BB2FBCA_keine</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U4063359BB4F981" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U4063359BB4F981_keine</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U409151E16117A0" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">mechanische Festigkeit des Leiters</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.1.d</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U409151E160C361" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U409151E160C361_mechanische_Festigkeit_des_Leiters</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U40633B4DB09DCE" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.1.1.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U409153C2C1AE93" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.1.1.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064AED4A12F5B" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.1.d.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A18F85D4prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">unit</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>unit</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">MPa</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A19057DFprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">37,2</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A191F9FAprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">upperLimit</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>upperLimit</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="SmallInteger" L="DE">37</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A192C196prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">lowerLimit</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>lowerLimit</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="SmallInteger" L="DE">37</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1936CB2prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">stdDev</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>stdDev</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="SmallInteger" L="DE">0</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1942787prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">zValue</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>zValue</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="SmallInteger" L="DE">0</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1954D0Cprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">timeBase</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>timeBase</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">keine</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40914D0BF22C90" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40914D0BF22C90_keine</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40914D0BF400D6" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40914D0BF400D6_keine</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U40633B4DB09DCE" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Leitungsquerschnitt</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.1.1.b</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U40633B4D808716" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U40633B4D808716_Leitungsquerschnitt</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064A88B517893" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.1.1.b.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40914DD1124590" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40914DD1124590_Versuche_an_Prototypen_(A-Muster)</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40914DD1148EA3" F-ID-CLASS="FM-ACTION">914DD1148EA3_Erfahrung_aus_vorangegangenen_Entwicklungsprojekten</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U40633B4DB17F0D" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Leitungsl&#228;nge</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.1.1.c</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U40633B4D81B8DC" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U40633B4D81B8DC_Leitungsl&#228;nge</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064A896B13CB6" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.1.1.c.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40914E5E42393F" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40914E5E42393F_Versuche_an_Prototypen_(A-Muster)</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40914E5E448503" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40914E5E448503_Berechnung</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U4091523B2002D2" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">elektrische Durchschlagstabilit&#228;t</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.2.a</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U4091523B103404" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U4091523B103404_elektrische_Durchschlagstabilit&#228;t</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U40633B7250727F" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.2.1.a</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409155B430CE18" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.2.1.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064A40981FD6F" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.2.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40914D159217DC" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40914D159217DC_keine</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40914D15A0F747" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40914D15A0F747_keine</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U409153ED61A7F9" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Langzeitstabilit&#228;t unter Ber&#252;cksichtigung aller Einsatzbedingungen</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.2.b</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">个明</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U498C9A7100B731">个明</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;spezifizierte Umgebungsbedingungen:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Luftfeuchtigkeit&lt;LI&gt;Salz&lt;LI&gt;spezifizierte Reinigungsmittel&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;&lt;P&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT FACE=&quot;Arial&quot; COLOR=&quot;#FF0000&quot; &gt;Davon ausgenommen, bzw. nicht spezifiziert:&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;S&amp;auml;ure&lt;LI&gt;nicht spezifizierte Reinigungs- und L&amp;ouml;sungsmittel&lt;LI&gt;Lacke, Farben und deren Verd&amp;uuml;nnungsmittel&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Specified environmental conditions:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;humidity &lt;LI&gt;salt&lt;LI&gt;specified cleaning agent&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;&lt;P&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT FACE=&quot;Arial&quot; COLOR=&quot;#FF0000&quot; &gt;Excepted or not specified:&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;acid&lt;LI&gt;not specified cleaning agent and solvent&lt;LI&gt;paint and diluting agent&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Conditions d&apos;environnement sp&#233;cifi&#233;es:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Humidit&#233; atmosph&#233;rique&lt;LI&gt;Sel&lt;LI&gt;Nettoyants sp&#233;cifi&#233;s&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;&lt;P&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT FACE=&quot;Arial&quot; COLOR=&quot;#FF0000&quot; &gt;Sont except&#233;s ou non sp&#233;cifi&#233;s:&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Acides&lt;LI&gt;Nettoyants ou dissolvants non sp&#233;cifi&#233;s&lt;LI&gt;Vernis, peintures et leurs diluants&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Condizioni ambientali specificate:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Umidit&#224; dell&apos;aria&lt;LI&gt;Sale&lt;LI&gt;Depuranti specificatis&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;&lt;P&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT FACE=&quot;Arial&quot; COLOR=&quot;#FF0000&quot; &gt;Ne sono esclusi o non specificati:&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Acidi&lt;LI&gt;depuranti e solventi non specificati&lt;LI&gt;Vernici, pitture e i loro diluenti&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="ES">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Condiciones del ambiente espec&#237;ficas:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Humedad del aire&lt;LI&gt;Sal&lt;LI&gt;Materiales de limpieza espec&#237;ficos&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;&lt;P&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT FACE=&quot;Arial&quot; COLOR=&quot;#FF0000&quot; &gt;Con excepci&#243;n de, &#243; bien, no espec&#237;ficas:&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;&#193;cido&lt;LI&gt;Materiales de limpieza y disolventes no espec&#237;ficos&lt;LI&gt;Lacas, colores y sus diluyentes&lt;/UL&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U409153ED6062C9" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">ilit&#228;t_unter_Ber&#252;cksichtigung_aller_Einsatzbedingungen</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U40633B7250727F" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.2.1.a</FM-CHARACTERISTIC-REF>
            <FM-CHARACTERISTIC-REF ID-REF="U409155B430CE18" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">2.1.1.2.1.b</FM-CHARACTERISTIC-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064A48250179F" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.2.b.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40914D1E823D7B" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40914D1E823D7B_keine</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40914D1E846989" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40914D1E846989_keine</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U40633B7250727F" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isolierungsdicke</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.2.1.a</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U40633B71B0BB78" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U40633B71B0BB78_Isolierungsdicke</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064A9029178C6" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.2.1.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U4091504F62CC4C" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U4091504F62CC4C_Versuche_an_Prototypen_(A-Muster)</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U4091504F645490" F-ID-CLASS="FM-ACTION">91504F645490_Erfahrung_aus_vorangegangenen_Entwicklungsprojekten</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U409155B430CE18" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isolierungsmaterial</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.2.1.b</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U409155B4201523" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U409155B4201523_Isolierungsmaterial</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064A90710DE6C" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.2.1.b.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U4091508F6280A5" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U4091508F6280A5_Materialversuche_an_Probeplatten</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U4091508F64CEC6" F-ID-CLASS="FM-ACTION">91508F64CEC6_Erfahrung_aus_vorangegangenen_Entwicklungsprojekten</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U4091527B813CFC" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">St&#246;rempfindlichkeit der Signal&#252;bertragung (sowohl Pegel als auch Modulation)</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">2.1.1.3.b</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U4091527B80478F" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">it_der_Signal&#252;bertragung_(sowohl_Pegel_als_auch_Modulation)</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-PREREQUISITES>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U409153ABD17676" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.3.1.b</FM-FUNCTION-REF>
            <FM-FUNCTION-REF ID-REF="U409153A1C13F4F" F-ID-CLASS="FM-FUNCTION">2.1.1.3.1.a</FM-FUNCTION-REF>
         </FM-PREREQUISITES>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4064A6AD815939" F-ID-CLASS="FM-FAULT">2.1.1.3.b.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40914D28E252D4" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40914D28E252D4_keine</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40914D28E480C0" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40914D28E480C0_keine</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U4CE6971CB1EAD9" T="2009.03.19 10:28:38" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Anfoderung1</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">1.1.a.b</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>quantitative</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U4CE6971CB0730F" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U4CE6971CB0730F_Anfoderung1</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U2ABAD932611BBD" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Kabeltyp</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.1.a</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U2ABAD932608B6E" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U2ABAD932608B6E_Kabeltyp</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE135C1DF3B" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.1.a.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1A08B9Bprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">gem&#228;&#223; Arbeitsanweisung</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD1D31339C38" F-ID-CLASS="FM-ACTION">terlagen_und_Visum_der_Gegenpr&#252;fung_durch_den_Schichtleiter</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2087B032F4" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2087B032F4_Produktionsstopp</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2087B16B32" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2087B16B32_Umsortieren_der_zugef&#252;hrten_Teile</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2087B2D923" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2087B2D923_erneute_Produktionsfreigabe</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FM-TEST-SAMPLE-REFS>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD190CC09FAE" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">CD190CC09FAE_Pr&#252;fung(Gegenpr&#252;fung_durch_Schichtleiter)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
         </FM-TEST-SAMPLE-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U2ABAD93471FD58" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Steckertyp</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.1.b</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U2ABAD934701E28" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U2ABAD934701E28_Steckertyp</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE157619A8E" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.1.b.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1A1739Cprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">gem&#228;&#223; Arbeitsanweisung</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1A21F10prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">operator</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>operator</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">=</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD1D44204DCC" F-ID-CLASS="FM-ACTION">terlagen_und_Visum_der_Gegenpr&#252;fung_durch_den_Schichtleiter</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2093F2D043" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2093F2D043_Produktionsstopp</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2093E0B1BD" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2093E0B1BD_Umsortieren_der_zugef&#252;hrten_Teile</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2093F08C26" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2093F08C26_erneute_Produktionsfreigabe</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FM-TEST-SAMPLE-REFS>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD1911007C47" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">CD1911007C47_Pr&#252;fung(Gegenpr&#252;fung_durch_Schichtleiter)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
         </FM-TEST-SAMPLE-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U2ABADADE218694" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Zuordnungsschema Kabeladern zu Pins</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.3.b</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U2ABADADE2029E9" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U2ABADADE2029E9_Zuordnungsschema_Kabeladern_zu_Pins</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE1AC0136B4" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.3.b.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <FM-CLASSIFICATION>
            <FM-PALETTE-ROW-REF ID-REF="U2728C3EDC8D048" F-ID-CLASS="FM-PALETTE-ROW">U2728C3EDC8D048_KRITISCHES_MERKMAL</FM-PALETTE-ROW-REF>
         </FM-CLASSIFICATION>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1A356EBprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">deviation</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>deviation</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE"></L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1A49D08prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">unit</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>unit</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE"></L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1A5A615prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">gem&#228;&#223; Lastenheft</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD1D9613272C" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD1D9613272C_Fehlersammelkarte</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD20B6C1F218" F-ID-CLASS="FM-ACTION">F218_Sortierpr&#252;fung_bis_zum_letzten_gut_gepr&#252;ften_Teil</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FM-TEST-SAMPLE-REFS>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD185A20BE2F" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">U40CD185A20BE2F_Pr&#252;fung(Sichtkontrolle)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
         </FM-TEST-SAMPLE-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U2ABADB71918DBE" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abrei&#223;kraft</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.3.c</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U2ABADBB74079E7" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U2ABADBB74079E7_Abrei&#223;kraft</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE1D2213926" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.3.c.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1B0AD0Cprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">deviation</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>deviation</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">- 2</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1B12125prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">unit</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>unit</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">N</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1B23319prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">20</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD1EAD137A7D" F-ID-CLASS="FM-ACTION">gebnisaufzeichnung_durch_Pr&#252;fautomat_und_Abweichungswarnung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD1EE370C881" F-ID-CLASS="FM-ACTION">370C881_Pr&#252;fprotokoll_Pr&#252;flabor_und_Abweichungsmeldung</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD20CBB0315A" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD20CBB0315A_Produktionsstopp</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD210820A6A6" F-ID-CLASS="FM-ACTION">A6A6_Sortierpr&#252;fung_bis_zum_letzten_gut_gepr&#252;ften_Teil</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD210821EA8B" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD210821EA8B_Problembehebung_gem&#228;&#223;_Arbeitsanweisung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2108228462" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2108228462_erneute_Produktionsfreigabe</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FM-TEST-SAMPLE-REFS>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD159940DDE7" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">U40CD159940DDE7_Pr&#252;fung(Pr&#252;fautomat_Kabelfunktion)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD15D88072DA" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">U40CD15D88072DA_Pr&#252;fung(Testvorrichtung:_Abziehkraft)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
         </FM-TEST-SAMPLE-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U2ABADE47E01CB7" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">&#220;bergangswiderstand</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.3.d</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U2ABADCEAF08C3D" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U2ABADCEAF08C3D_&#220;bergangswiderstand</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE1E2F1A2E3" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.3.d.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <FM-CLASSIFICATION>
            <FM-PALETTE-ROW-REF ID-REF="U2728C3EDC8D048" F-ID-CLASS="FM-PALETTE-ROW">U2728C3EDC8D048_KRITISCHES_MERKMAL</FM-PALETTE-ROW-REF>
         </FM-CLASSIFICATION>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1B3B38Eprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">deviation</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>deviation</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE"></L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1B443E3prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">unit</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>unit</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">Milliohm</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1B50D85prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">1</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1B6D5FDprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">operator</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>operator</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">&lt;</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD1EEFC0C19E" F-ID-CLASS="FM-ACTION">ebnisaufschreibung_durch_Pr&#252;fautomat_und_Abweichungswarnung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD1EEFC429D7" F-ID-CLASS="FM-ACTION">FC429D7_Pr&#252;fprotokoll_Pr&#252;flabor_und_Abweichungsmeldung</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2112243E1E" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2112243E1E_Produktionsstopp</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2112227723" F-ID-CLASS="FM-ACTION">7723_Sortierpr&#252;fung_bis_zum_letzten_gut_gepr&#252;ften_Teil</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2112207870" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2112207870_Problembehebung_gem&#228;&#223;_Arbeitsanweisung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD211226D76A" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD211226D76A_erneute_Produktionsfreigabe</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FM-TEST-SAMPLE-REFS>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD1623106559" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">U40CD1623106559_Pr&#252;fung(Pr&#252;fautomat_Kabelfunktion)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U315CBC60228E0D" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">U315CBC60228E0D_Pr&#252;fung(Ohm-Meter)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
         </FM-TEST-SAMPLE-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U2ABADB3541E184" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">L&#246;ttemperatur</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.3.1.a</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">个明</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U498C9A7100B731">个明</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;temperaturgeregelte und automatisch &amp;uuml;berwachte L&amp;ouml;teinrichtung&amp;nbsp; &lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;soldering appliance which is temperature controlled &lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Appareil de brasage automatiquement surveill&#233; et &#224; temp&#233;rature contr&#244;l&#233;e&amp;nbsp; &lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Apparecchio da brasare automaticamente sorvegliato e a temperatura controllata&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="ES">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Dispositivo de soldadura con regulaci&#243;n de temperatura y control autom&#225;tico&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U2ABADBF6208964" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U2ABADBF6208964_L&#246;ttemperatur</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE45AB1810B" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.3.1.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE47AC123C4" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.3.1.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <FM-CLASSIFICATION>
            <FM-PALETTE-ROW-REF ID-REF="U2728C3EDC8D048" F-ID-CLASS="FM-PALETTE-ROW">U2728C3EDC8D048_KRITISCHES_MERKMAL</FM-PALETTE-ROW-REF>
         </FM-CLASSIFICATION>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1C0EE01prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">gem&#228;&#223; Arbeitsanweisung</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1C1998Aprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">operator</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>operator</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">=</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD1D5010EC79" F-ID-CLASS="FM-ACTION">terlagen_und_Visum_der_Gegenpr&#252;fung_durch_den_Schichtleiter</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD216800C7EF" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD216800C7EF_Problembehebung_gem&#228;&#223;_Arbeitsanweisung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD216B80FFB2" F-ID-CLASS="FM-ACTION">FFB2_Sortierpr&#252;fung_bis_zum_letzten_gut_gepr&#252;ften_Teil</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FM-TEST-SAMPLE-REFS>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD1C26C0B318" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">CD1C26C0B318_Pr&#252;fung(Gegenpr&#252;fung_durch_Schichtleiter)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
         </FM-TEST-SAMPLE-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U2ABADB2EB1E4BC" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Farbreihenfolge</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.3.2.c</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U2ABADB2EB02C4E" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U2ABADB2EB02C4E_Farbreihenfolge</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE4AD0049D6" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.3.2.c.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1C255E4prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">gem&#228;&#223; Arbeitsanweisung</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1C3F5F4prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">operator</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>operator</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">=</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD1E78914223" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD1E78914223_Kennzeichnen_fehlerhafter_Einheiten</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2176C00236" F-ID-CLASS="FM-ACTION">0236_Sortierpr&#252;fung_bis_zum_letzten_gut_gepr&#252;ften_Teil</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FM-TEST-SAMPLE-REFS>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD1C52E0D9AA" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">U40CD1C52E0D9AA_Pr&#252;fung(integrierte_Selbstpr&#252;fung)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
         </FM-TEST-SAMPLE-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U40B72319F1D114" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Temperatur der L&#246;tspitze</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.3.3.a</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U40B72319F014A2" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U40B72319F014A2_Temperatur_der_L&#246;tspitze</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066DDB6B0C2C4" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.3.3.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066DDB6B10385" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.3.3.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1C47D25prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">gem&#228;&#223; Arbeitsanweisung</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1C52AD9prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">operator</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>operator</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">=</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD1D54C0CF40" F-ID-CLASS="FM-ACTION">terlagen_und_Visum_der_Gegenpr&#252;fung_durch_den_Schichtleiter</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2188604B49" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2188604B49_Problembehebung_gem&#228;&#223;_Arbeitsanweisung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD218B20E029" F-ID-CLASS="FM-ACTION">E029_Sortierpr&#252;fung_bis_zum_letzten_gut_gepr&#252;ften_Teil</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FM-TEST-SAMPLE-REFS>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD1C3900DA1D" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">CD1C3900DA1D_Pr&#252;fung(Gegenpr&#252;fung_durch_Schichtleiter)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
         </FM-TEST-SAMPLE-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U2ABADBB7416604" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abrei&#223;kraft</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.4.c</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U2ABADBB74079E7" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U2ABADBB74079E7_Abrei&#223;kraft</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE1FA113CAD" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.4.c.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1C6165Bprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">deviation</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>deviation</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">- 2</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1C7DA5Aprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">unit</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>unit</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">N</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1C84CFAprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">20</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1C9B7CFprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">operator</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>operator</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">=</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD1EF7808348" F-ID-CLASS="FM-ACTION">ebnisaufschreibung_durch_Pr&#252;fautomat_und_Abweichungswarnung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD1EF7843DCD" F-ID-CLASS="FM-ACTION">7843DCD_Pr&#252;fprotokoll_Pr&#252;flabor_und_Abweichungsmeldung</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2194C6C8FD" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2194C6C8FD_Produktionsstopp</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2194C2D4A0" F-ID-CLASS="FM-ACTION">D4A0_Sortierpr&#252;fung_bis_zum_letzten_gut_gepr&#252;ften_Teil</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2194C488F0" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2194C488F0_Problembehebung_gem&#228;&#223;_Arbeitsanweisung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2194C0BA73" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2194C0BA73_erneute_Produktionsfreigabe</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FM-TEST-SAMPLE-REFS>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD1983405A96" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">U40CD1983405A96_Pr&#252;fung(Pr&#252;fautomat_Kabelfunktion)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD19B7303077" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">U40CD19B7303077_Pr&#252;fung(Testvorrichtung:_Abziehkraft)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
         </FM-TEST-SAMPLE-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U2ABADBF621167E" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">L&#246;ttemperatur</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.4.1.a</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">个明</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U498C9A7100B731">个明</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;temperaturgeregelte und automatisch &amp;uuml;berwachte L&amp;ouml;teinrichtung&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;soldering appliance which is temperature controlled &lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Appareil de brasage automatiquement surveill&#233; et &#224; temp&#233;rature contr&#244;l&#233;e&amp;nbsp; &lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Apparecchio da brasare automaticamente sorvegliato e a temperatura controllata&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="ES">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Dispositivo de soldadura con regulaci&#243;n de temperatura y control autom&#225;tico&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U2ABADBF6208964" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U2ABADBF6208964_L&#246;ttemperatur</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE4C2F0A16C" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.4.1.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40915B861062A0" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.4.1.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <FM-CLASSIFICATION>
            <FM-PALETTE-ROW-REF ID-REF="U2728C3EDC8D048" F-ID-CLASS="FM-PALETTE-ROW">U2728C3EDC8D048_KRITISCHES_MERKMAL</FM-PALETTE-ROW-REF>
         </FM-CLASSIFICATION>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1CA8C5Bprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">gem&#228;&#223; Arbeitsanweisung</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1CBE4F8prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">operator</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>operator</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">=</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD1D5D108C87" F-ID-CLASS="FM-ACTION">terlagen_und_Visum_der_Gegenpr&#252;fung_durch_den_Schichtleiter</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD21E42200A1" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD21E42200A1_Problembehebung_gem&#228;&#223;_Arbeitsanweisung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD21E4209E09" F-ID-CLASS="FM-ACTION">9E09_Sortierpr&#252;fung_bis_zum_letzten_gut_gepr&#252;ften_Teil</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FM-TEST-SAMPLE-REFS>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD1C1850FB2E" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">CD1C1850FB2E_Pr&#252;fung(Gegenpr&#252;fung_durch_Schichtleiter)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
         </FM-TEST-SAMPLE-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U40B72351910164" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Temperatur der L&#246;tspitze</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.4.3.a</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U40B7235190AFB6" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U40B7235190AFB6_Temperatur_der_L&#246;tspitze</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066DDE3AADF8A" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.4.3.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U40915BB010E41D" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.4.3.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1D07E29prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">gem&#228;&#223; Arbeitsanweisung</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1D1E295prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">operator</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>operator</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">=</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD1D5EE04DCE" F-ID-CLASS="FM-ACTION">terlagen_und_Visum_der_Gegenpr&#252;fung_durch_den_Schichtleiter</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD21F120DEA2" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD21F120DEA2_Problembehebung_gem&#228;&#223;_Arbeitsanweisung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD21F110381D" F-ID-CLASS="FM-ACTION">381D_Sortierpr&#252;fung_bis_zum_letzten_gut_gepr&#252;ften_Teil</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FM-TEST-SAMPLE-REFS>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD1C338019A5" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">CD1C338019A5_Pr&#252;fung(Gegenpr&#252;fung_durch_Schichtleiter)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
         </FM-TEST-SAMPLE-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U4066D935400DD2" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abzugskraft</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.5.b</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U4066D93530453A" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U4066D93530453A_Abzugskraft</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066EA49515F61" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.5.b.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1D2DFA3prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">deviation</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>deviation</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">-3</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1D36566prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">unit</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>unit</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">N</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1D4385Cprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">30</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD20025053AA" F-ID-CLASS="FM-ACTION">ebnisaufschreibung_durch_Pr&#252;fautomat_und_Abweichungswarnung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2002639B65" F-ID-CLASS="FM-ACTION">2639B65_Pr&#252;fprotokoll_Pr&#252;flabor_und_Abweichungsmeldung</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2218C2A622" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2218C2A622_Produktionsstopp</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2218C0987C" F-ID-CLASS="FM-ACTION">987C_Sortierpr&#252;fung_bis_zum_letzten_gut_gepr&#252;ften_Teil</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2218B0B544" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2218B0B544_Problembehebung_gem&#228;&#223;_Arbeitsanweisung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2218C4C8B3" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2218C4C8B3_erneute_Produktionsfreigabe</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FM-TEST-SAMPLE-REFS>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD1A4440EBA6" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">U40CD1A4440EBA6_Pr&#252;fung(Testvorrichtung:_Abziehkraft)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD1A4441168E" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">U40CD1A4441168E_Pr&#252;fung(Pr&#252;fautomat_Kabelfunktion)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
         </FM-TEST-SAMPLE-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U40B722A201F306" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Aufruf Pr&#252;fprogramm, Entnahme Kabel und Aussondern fehlerhafter Kabel</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.6.1.b</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U40B722A200E316" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">#252;fprogramm,_Entnahme_Kabel_und_Aussondern_fehlerhafter_Kabel</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066EC950196F9" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.6.1.b.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4091608BD0FBB6" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.6.1.b.2</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4091608BD19D50" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.6.1.b.3</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U409323C4A0EBD8" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U409323C4A0EBD8_keine</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40932455D2C074" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40932455D2C074_keine</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U4093246DD05DA6" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U4093246DD05DA6_Entdecken_bei_nachfolgenden_Arbeitsschritten</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U409323B8608A61" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U409323B8608A61_qualifiziertes_Personal</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40932455D41E49" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40932455D41E49_qualifiziertes_Personal</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U4093245C34D429" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U4093245C34D429_qualifiziertes_Personal</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U40B723A5C18E0C" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Ausf&#252;hrung Pr&#252;fzyklus gem&#228;&#223; Pr&#252;fprogramm,  Ausgabe Informationen &#252;ber das Pr&#252;fergebnis</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.6.2.b</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U40B723A5C04840" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">programm,__Ausgabe_Informationen_&#252;ber_das_Pr&#252;fergebnis</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4091611050CF35" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.6.2.b.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4091611051C497" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.6.2.b.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40932501428930" F-ID-CLASS="FM-ACTION">berpr&#252;fung_des_Kabelpr&#252;fstands_mittels_Pr&#252;fmuster</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U4093250442106B" F-ID-CLASS="FM-ACTION">berpr&#252;fung_des_Kabelpr&#252;fstands_mittels_Pr&#252;fmuster</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40932501463BEC" F-ID-CLASS="FM-ACTION">3BEC_Kabelpr&#252;fstand_ist_qualifizierte_Fertigungseinrichtung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40932504464B79" F-ID-CLASS="FM-ACTION">4B79_Kabelpr&#252;fstand_ist_qualifizierte_Fertigungseinrichtung</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U40B7241F41A7F3" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Pr&#252;flabel an einwandfrei gepr&#252;ften Kabeln</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.7.a</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U40B7241F40F32F" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">B7241F40F32F_Pr&#252;flabel_an_einwandfrei_gepr&#252;ften_Kabeln</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE21611E9A2" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.7.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE2205165A9" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.7.a.2</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4091595011667E" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.7.a.3</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1E03308prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">gem&#228;&#223; Arbeitsanweisung</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1E153CBprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">operator</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>operator</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">=</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD1E48104851" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD1E48104851_Fehlersammelkarte</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD222C927040" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD222C927040_Problembehebung_gem&#228;&#223;_Arbeitsanweisung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD222C90AB59" F-ID-CLASS="FM-ACTION">AB59_Sortierpr&#252;fung_bis_zum_letzten_gut_gepr&#252;ften_Teil</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FM-TEST-SAMPLE-REFS>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD1A6220CA3B" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">U40CD1A6220CA3B_Pr&#252;fung(Sichtkontrolle)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
         </FM-TEST-SAMPLE-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U2ABADC0590B3C8" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Zuordnungsschema Kabeladern zu Pins</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.8.b</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U2ABADADE2029E9" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U2ABADADE2029E9_Zuordnungsschema_Kabeladern_zu_Pins</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE22CD13E03" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.8.b.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1E23E62prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">deviation</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>deviation</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE"></L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1E3C050prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">unit</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>unit</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE"></L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1E40534prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">gem&#228;&#223; Lastenheft</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD1E3460F62A" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD1E3460F62A_Fehlersammelkarte</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2239009A3C" F-ID-CLASS="FM-ACTION">9A3C_Sortierpr&#252;fung_bis_zum_letzten_gut_gepr&#252;ften_Teil</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FM-TEST-SAMPLE-REFS>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD1A78300DD9" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">U40CD1A78300DD9_Pr&#252;fung(Sichtkontrolle)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
         </FM-TEST-SAMPLE-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U2ABADC0890D2EA" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abrei&#223;kraft</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.8.c</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U2ABADBB74079E7" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U2ABADBB74079E7_Abrei&#223;kraft</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE24A7195D5" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.8.c.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1E5B413prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">deviation</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>deviation</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">- 2</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1E68B55prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">unit</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>unit</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">N</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1E7B9EBprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">20</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2006E4113F" F-ID-CLASS="FM-ACTION">ebnisaufschreibung_durch_Pr&#252;fautomat_und_Abweichungswarnung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2006E04824" F-ID-CLASS="FM-ACTION">6E04824_Pr&#252;fprotokoll_Pr&#252;flabor_und_Abweichungsmeldung</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2244C6B681" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2244C6B681_Produktionsstopp</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2244C471D9" F-ID-CLASS="FM-ACTION">71D9_Sortierpr&#252;fung_bis_zum_letzten_gut_gepr&#252;ften_Teil</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2244C0CA93" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2244C0CA93_Problembehebung_gem&#228;&#223;_Arbeitsanweisung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2244C2683D" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2244C2683D_erneute_Produktionsfreigabe</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FM-TEST-SAMPLE-REFS>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD1AE4502C03" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">U40CD1AE4502C03_Pr&#252;fung(Pr&#252;fautomat_Kabelfunktion)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD1B176090D2" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">U40CD1B176090D2_Pr&#252;fung(Testvorrichtung:_Abziehkraft)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
         </FM-TEST-SAMPLE-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U2ABADE80903701" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">&#220;bergangswiderstand</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.8.d</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>product</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U2ABADCEAF08C3D" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U2ABADCEAF08C3D_&#220;bergangswiderstand</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE260A1108A" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.8.d.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <FM-CLASSIFICATION>
            <FM-PALETTE-ROW-REF ID-REF="U2728C3EDC8D048" F-ID-CLASS="FM-PALETTE-ROW">U2728C3EDC8D048_KRITISCHES_MERKMAL</FM-PALETTE-ROW-REF>
         </FM-CLASSIFICATION>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1E80CE6prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">deviation</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>deviation</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE"></L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1E90EDFprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">unit</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>unit</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">Milliohm</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1EA8AB8prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">1</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1EB5117prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">operator</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>operator</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">&lt;</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD200B24198D" F-ID-CLASS="FM-ACTION">ebnisaufschreibung_durch_Pr&#252;fautomat_und_Abweichungswarnung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD200B209C74" F-ID-CLASS="FM-ACTION">B209C74_Pr&#252;fprotokoll_Pr&#252;flabor_und_Abweichungsmeldung</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD225A40E3FC" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD225A40E3FC_Produktionsstopp</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD225A46FC71" F-ID-CLASS="FM-ACTION">FC71_Sortierpr&#252;fung_bis_zum_letzten_gut_gepr&#252;ften_Teil</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD225A4482BA" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD225A4482BA_Problembehebung_gem&#228;&#223;_Arbeitsanweisung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD225A42B269" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD225A42B269_erneute_Produktionsfreigabe</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FM-TEST-SAMPLE-REFS>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD1B8D00DC45" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">U40CD1B8D00DC45_Pr&#252;fung(Pr&#252;fautomat_Kabelfunktion)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD1BA7604BE3" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">U40CD1BA7604BE3_Pr&#252;fung(Ohm-Meter)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
         </FM-TEST-SAMPLE-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U2ABAE415311F4E" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">L&#246;ttemperatur</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.8.1.a</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
         <ANNOTATIONS>
            <ANNOTATION>
               <LABEL SI="category">
                  <L-4 L="DE">个明</L-4>
               </LABEL>
               <ANNOTATION-ORIGIN SI="U498C9A7100B731">个明</ANNOTATION-ORIGIN>
               <ANNOTATION-TEXT>
                  <P>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="DE">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;temperaturgeregelte und automatisch &amp;uuml;berwachte L&amp;ouml;teinrichtung&amp;nbsp; &lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="EN">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;soldering appliance which is temperature controlled &lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="FR">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&#9;&lt;META&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Appareil de brasage automatiquement surveill&#233; et &#224; temp&#233;rature contr&#244;l&#233;e&amp;nbsp; &lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="IT">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Apparecchio da brasare automaticamente sorvegliato e a temperatura controllata&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                     <L-1 SI="EMBEDDED-HTML" L="ES">&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&#9;&lt;META HTTP-EQUIV=&quot;CONTENT-TYPE&quot; CONTENT=&quot;TEXT/HTML; CHARSET=ISO-8859-1&quot;&gt;&#9;&lt;META NAME=&quot;GENERATOR&quot; CONTENT=&quot;APIS IT GmbH&quot;&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;Dispositivo de soldadura con regulaci&#243;n de temperatura y control autom&#225;tico&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</L-1>
                  </P>
               </ANNOTATION-TEXT>
            </ANNOTATION>
         </ANNOTATIONS>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U2ABADBF6208964" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U2ABADBF6208964_L&#246;ttemperatur</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE4B8E03C62" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.8.1.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U409161C4100B67" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.8.1.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <FM-CLASSIFICATION>
            <FM-PALETTE-ROW-REF ID-REF="U2728C3EDC8D048" F-ID-CLASS="FM-PALETTE-ROW">U2728C3EDC8D048_KRITISCHES_MERKMAL</FM-PALETTE-ROW-REF>
         </FM-CLASSIFICATION>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1F0D44Cprm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">gem&#228;&#223; Arbeitsanweisung</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1F1CF41prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">operator</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>operator</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">=</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD1D6BD010ED" F-ID-CLASS="FM-ACTION">terlagen_und_Visum_der_Gegenpr&#252;fung_durch_den_Schichtleiter</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2275328F40" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD2275328F40_Problembehebung_gem&#228;&#223;_Arbeitsanweisung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2275304C02" F-ID-CLASS="FM-ACTION">4C02_Sortierpr&#252;fung_bis_zum_letzten_gut_gepr&#252;ften_Teil</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FM-TEST-SAMPLE-REFS>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD1C9F406517" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">CD1C9F406517_Pr&#252;fung(Gegenpr&#252;fung_durch_Schichtleiter)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
         </FM-TEST-SAMPLE-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U2ABAE41534BB26" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Farbreihenfolge</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.8.2.b</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U2ABADB2EB02C4E" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U2ABADB2EB02C4E_Farbreihenfolge</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U2ABAE4AD018968" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.8.2.b.1</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1F2DB36prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">gem&#228;&#223; Arbeitsanweisung</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1F3B946prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">operator</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>operator</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">=</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD201D00764C" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD201D00764C_Kennzeichnen_fehlerhafter_Einheiten</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD2284B09229" F-ID-CLASS="FM-ACTION">9229_Sortierpr&#252;fung_bis_zum_letzten_gut_gepr&#252;ften_Teil</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FM-TEST-SAMPLE-REFS>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD1CDEA076BE" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">U40CD1CDEA076BE_Pr&#252;fung(integrierte_Selbstpr&#252;fung)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
         </FM-TEST-SAMPLE-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC>
      <FM-CHARACTERISTIC ID="U40B7235193D0B1" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Temperatur der L&#246;tspitze</L-4>
         </LONG-NAME>
         <SHORT-NAME SI="AUTONUMBER">4.8.3.a</SHORT-NAME>
         <CATEGORY>process</CATEGORY>
         <FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF ID-REF="U40B7235190AFB6" F-ID-CLASS="FM-CHARACTERISTIC-TYPE">U40B7235190AFB6_Temperatur_der_L&#246;tspitze</FM-CHARACTERISTIC-TYPE-REF>
         <FM-FAULT-REFS>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U4066DE4615A1AD" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.8.3.a.1</FM-FAULT-REF>
            <FM-FAULT-REF ID-REF="U409161A810F380" F-ID-CLASS="FM-FAULT">4.8.3.a.2</FM-FAULT-REF>
         </FM-FAULT-REFS>
         <PRMS>
            <PRM ID="U4CEE86A1F4AB84prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">value</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>value</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">gem&#228;&#223; Arbeitsanweisung</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
            <PRM ID="U4CEE86A1F56936prm" F-ID-CLASS="PRM">
               <LONG-NAME>
                  <L-4 L="DE">operator</L-4>
               </LONG-NAME>
               <SHORT-NAME>operator</SHORT-NAME>
               <PRM-CHAR>
                  <TEXT>
                     <L-3 SI="String" L="DE">=</L-3>
                  </TEXT>
               </PRM-CHAR>
            </PRM>
         </PRMS>
         <FM-CONTROL-METHODS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD1D6DC0388A" F-ID-CLASS="FM-ACTION">terlagen_und_Visum_der_Gegenpr&#252;fung_durch_den_Schichtleiter</FM-ACTION-REF>
         </FM-CONTROL-METHODS>
         <FM-REACTIONS>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD229910ECF1" F-ID-CLASS="FM-ACTION">U40CD229910ECF1_Problembehebung_gem&#228;&#223;_Arbeitsanweisung</FM-ACTION-REF>
            <FM-ACTION-REF ID-REF="U40CD22992095D9" F-ID-CLASS="FM-ACTION">95D9_Sortierpr&#252;fung_bis_zum_letzten_gut_gepr&#252;ften_Teil</FM-ACTION-REF>
         </FM-REACTIONS>
         <FM-TEST-SAMPLE-REFS>
            <FM-TEST-SAMPLE-REF ID-REF="U40CD1CB7C0DA9C" F-ID-CLASS="FM-TEST-SAMPLE">CD1CB7C0DA9C_Pr&#252;fung(Gegenpr&#252;fung_durch_Schichtleiter)</FM-TEST-SAMPLE-REF>
         </FM-TEST-SAMPLE-REFS>
      </FM-CHARACTERISTIC></FM-CHARACTERISTICS>
   <FM-FAULT-TYPES>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4190C79C60BBF8" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">besitzt ungen&#252;gende elektrische Kontakteigenschaften</L-4>
            <L-4 L="EN">has inadequate electrical properties</L-4>
            <L-4 L="FR">Poss&#232;de des propri&#233;t&#233;s &#233;lectriques insuffisantes</L-4>
            <L-4 L="IT">Possiede propriet&#224; elettriche insufficienti</L-4>
            <L-4 L="ES">Posee insuficientes propiedades el&#233;ctricas para contacto</L-4>
            <L-4 L="JA">尾合举加些点些 字的形合的&#252;形合的</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4192E172806D0D" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Dauerfestigkeit der L&#246;tverbindung bei ge&#228;ndertem Lotmaterial nicht gegeben</L-4>
            <L-4 L="EN">mechanical stability of soldering connection not given, if solder changes</L-4>
            <L-4 L="FR">Stabilit&#233; m&#233;canique de la connexion bras&#233;e n&apos;est pas assur&#233;e apr&#232;s changement de mat&#233;riel &#224; braser</L-4>
            <L-4 L="IT">Stabilit&#224; a lungo termine del giunto brasato non &#232; garantita dopo cambiamento di materiale da brasare</L-4>
            <L-4 L="ES">No se garantiza la dureza permanente de la uni&#243;n soldada al cambiar el material de soldadura </L-4>
            <L-4 L="JA">书末字合例图合举些加形孩合加些</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2ABA9253F0A956" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Steckkr&#228;fte sind zu hoch</L-4>
            <L-4 L="EN">required force is too high</L-4>
            <L-4 L="FR">La force d&apos;embrochage requise est trop &#233;lev&#233;e</L-4>
            <L-4 L="IT">Forza d&apos;innesto richiesta &#232; troppo elevata</L-4>
            <L-4 L="ES">Fuerza de fijaci&#243;n de enchufe demasiada grande</L-4>
            <L-4 L="JA">个些合，孩孩例</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U40632D79F09C38" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">spezifizierter Signalpegel liegt signifikant unterhalb kritischer Werte</L-4>
            <L-4 L="EN">specified signal level drops signifcantly below critical limit</L-4>
            <L-4 L="FR">Niveau de signaux sp&#233;cifi&#233; est de mani&#232;re significative inf&#233;rieure &#224; la limite critique</L-4>
            <L-4 L="IT">Livello di segnale specificato &#232; significativamente inferiore ai valori critici</L-4>
            <L-4 L="ES">El nivel especificado de se&#241;al se encuentra significativamente bajo el valor cr&#237;tico</L-4>
            <L-4 L="JA">举忆合点加图加点加合例些合例 个加形的末子忆合形合子 子加合形些 举</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4190C93240C6F0" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Klemmverbindung zwischen Steckerkontakt und Kabeladern besitzt nur unzureichende Kontaktnormalkraft</L-4>
            <L-4 L="EN">contact force between wire and contact is not sufficient</L-4>
            <L-4 L="FR">Force de contact du serrage entre la broche et le fil n&apos;est pas suffisante</L-4>
            <L-4 L="IT">Forza di contatto del giunto di accoppiamento filo/piedino non &#232; sufficiente</L-4>
            <L-4 L="ES">La fuerza de uni&#243;n de fijaci&#243;n de los contactos de enchufe con los hilos de cable no es suficiente </L-4>
            <L-4 L="JA">的子合们们特合例尾加的结字的</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064D81390F23D" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">ungeeignetes Material Steckerabschirmung ausgew&#228;hlt</L-4>
            <L-4 L="EN">unsuitable material for shielding of plug chosen</L-4>
            <L-4 L="FR">Mat&#233;riau inappropri&#233; pour l&apos;&#233;crantage de la fiche a &#233;t&#233; choisi</L-4>
            <L-4 L="IT">Materiale sbagliato per la schermatura della spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Inadecuada selecci&#243;n del material de la pantalla de enchufe </L-4>
            <L-4 L="JA">字的形合合加形的合些合举 绍末些合例加末子 个些合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2ABAE981B09620" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Pegel der Signalimpulse verringert sich bei der &#220;bertragung innerhalb der gegebenen Einsatzbedingungen</L-4>
            <L-4 L="EN">level of signal decreases during transmission within the given application conditions</L-4>
            <L-4 L="FR">Niveau des signaux baisse pendant la transmission respectant les conditions d&apos;applications donn&#233;es</L-4>
            <L-4 L="IT">Livello dei segnali si abbassa durante la trasmissione rispettando le condizioni di applicazione</L-4>
            <L-4 L="ES">Nivel de los impulsos de se&#241;ales se aminora en la transmisi&#243;n bajo las condiciones dadas de funcionamiento</L-4>
            <L-4 L="JA">中合形合子 结合例 个加形的末子加们忆字子举合 特</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064D806F0A383" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Geometrie der Steckerabschirmung falsch ausgelegt</L-4>
            <L-4 L="EN">inadequate geometry for shielding of plug</L-4>
            <L-4 L="FR">G&#233;om&#233;trie inad&#233;quate pour l&apos;&#233;crantage de la fiche</L-4>
            <L-4 L="IT">Geometria inadatta della schermatura della spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Geometr&#237;a de la pantalla de enchufes mal dimensionada</L-4>
            <L-4 L="JA">图合记们合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064A6AD8004D9" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Sch&#252;tzt den Leiter nicht vor St&#246;rsignalen aus der Umgebung</L-4>
            <L-4 L="EN">does not proctect the conductor from interfering signals from environment</L-4>
            <L-4 L="FR">Aucune protection du conducteur des interf&#233;rences environnementales</L-4>
            <L-4 L="IT">Nessuna protezione del conduttore dalle interferenze ambientali</L-4>
            <L-4 L="ES">No protege el conductor contra se&#241;ales de aver&#237;a del medio</L-4>
            <L-4 L="JA">个，能&#252;些点些 结合的 介合加些合例 的加，能些 特记例</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4062FB19304B59" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Haltekr&#228;fte sind zu gering</L-4>
            <L-4 L="EN">holding force is to low</L-4>
            <L-4 L="FR">R&#233;sistances trop faibles</L-4>
            <L-4 L="IT">Forze di ritenuta troppo deboli</L-4>
            <L-4 L="ES">Fuerza de retenci&#243;n muy peque&#241;a</L-4>
            <L-4 L="JA">文末子些合孩例&#228;图</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4091608B41BEC7" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">sortiert schlecht gepr&#252;fte Kabel falsch ein</L-4>
            <L-4 L="EN">faulty cables are sorted into wrong category</L-4>
            <L-4 L="FR">C&#226;bles d&#233;fectueux sont tri&#233;s selon la mauvaise cat&#233;gorie</L-4>
            <L-4 L="IT">Abbina cavi difettosi alla categoria scorretta</L-4>
            <L-4 L="ES">Clasifica mal los cables defectuosos en el ensayo </L-4>
            <L-4 L="JA">举记例些加合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064C8D9F00864" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Herstellen der Steckverbindung ist nur mit erh&#246;htem Kraftaufwand m&#246;glich</L-4>
            <L-4 L="EN">force to establish plug connection is to high</L-4>
            <L-4 L="FR">&#201;tablissement du raccord d&#233;connectable requiert trop de force</L-4>
            <L-4 L="IT">Creazione del giunto richiede forza troppo elevata</L-4>
            <L-4 L="ES">Fabricaci&#243;n de conexiones de casquillos s&#243;lo es posible con un gran esfuerzo</L-4>
            <L-4 L="JA">文合例举些合子子合的 结合例 个些合，孩特合例尾加的</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064A896B01D76" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Leitungsl&#228;nge  falsch ausgelegt</L-4>
            <L-4 L="EN">wrong length of conductor</L-4>
            <L-4 L="FR">Longueur incorrecte du conducteur</L-4>
            <L-4 L="IT">Lunghezza sbagliata del conduttore</L-4>
            <L-4 L="ES">Longiturd del conductor mal dimensionado</L-4>
            <L-4 L="JA">介合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2ABAE71B10EAFF" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Gef&#228;hrdung der Lieferf&#228;higkeit</L-4>
            <L-4 L="EN">risk losing ability to deliver product</L-4>
            <L-4 L="FR">Produit risque de ne plus &#234;tre fournissable</L-4>
            <L-4 L="IT">Prodotto rischia di non essere pi&#249; fornibile</L-4>
            <L-4 L="ES">Amenaza capacidad de suministro</L-4>
            <L-4 L="JA">图合图&#228;能例结字的形 结合例 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4CE486CE002967" T="2009.03.18 09:27:17" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Fehlerfolge</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U40632CD140122B" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">erf&#252;llt Anforderungen hinsichtlich elektromagnetischer Abstrahlung nicht</L-4>
            <L-4 L="EN">does not comply with requirements regarding electromagnetic radiation</L-4>
            <L-4 L="FR">Ne satisfait pas aux exigences concernant le rayonnement &#233;lectromagn&#233;tique</L-4>
            <L-4 L="IT">Non soddisfa alle esigenze relative alla radiazione elettromagnetica</L-4>
            <L-4 L="ES">No satisface exigencias con respecto a radiaciones electromagn&#233;ticas </L-4>
            <L-4 L="JA">合例图&#252;子子些 -的图记例结合例字的形合的 能</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064D7ECE16A7B" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Verrastung von Steckerk&#246;rper mit Buchsenk&#246;rper zu schwach ausgelegt</L-4>
            <L-4 L="EN">snap in is to weak</L-4>
            <L-4 L="FR">Enclenchement trop faible</L-4>
            <L-4 L="IT">Innesto spina/presa troppo debole</L-4>
            <L-4 L="ES">Enganchado entre enchufe y casquillo demasiado d&#233;bil</L-4>
            <L-4 L="JA">写合例例末举些字的形 特记的 个些合，</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2ABAE220509820" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Pr&#252;fkennzeichnung an einwandfreien Kabeln ist falsch, unvollst&#228;ndig, besch&#228;digt oder in falscher Position</L-4>
            <L-4 L="EN">proof-of-testing label wrong, incomplete, damaged or at wrong position</L-4>
            <L-4 L="FR">Marque d&apos;&#233;preuve sur c&#226;bles sans d&#233;faut est incorrecte, incompl&#232;te, endommag&#233;e ou mal positionn&#233;e</L-4>
            <L-4 L="IT">Marca di controllo sui cavi senza difetti &#232; sbagliata, incompleta, danneggiata o male posizionata</L-4>
            <L-4 L="ES">Etiqueta de ensayo en cables correctos es falsa, incompleta, da&#241;ada o en falsa posici&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">中例&#252;图孩合的的点合加，能的字</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U40916009204CFA" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">gut gepr&#252;fte Kabel sind als fehlerhaft ausgesondert</L-4>
            <L-4 L="EN">cables that have been tested to be correct, are sorted out as faulty</L-4>
            <L-4 L="FR">C&#226;bles sans d&#233;faut sont tri&#233;s comme &#233;tant d&#233;fectueux</L-4>
            <L-4 L="IT">Cavi senza difetti vengono eliminati quali cavi difettosi</L-4>
            <L-4 L="ES">Clasifica cables buenos en el ensayo como defectuosos</L-4>
            <L-4 L="JA">形字些 形合忆例&#252;图些合 的末尾</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066E010C03085" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">bet&#228;tigt die Verriegelung nicht bis zum Anschlag</L-4>
            <L-4 L="EN">appliance lock is not closed as far as it will go</L-4>
            <L-4 L="FR">Verrouillage n&apos;est pas cal&#233; &#224; la but&#233;e</L-4>
            <L-4 L="IT">Non ferma il dispositivo di blocco al punto di arresto</L-4>
            <L-4 L="ES">Enclavamiento accionado no hasta el tope</L-4>
            <L-4 L="JA">尾合些&#228;些加形些 结加合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U41B66E0B50E810" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">verminderte Abst&#252;tzfunktion nach L&#246;tprozess mit erh&#246;hter L&#246;ttemperatur</L-4>
            <L-4 L="EN">reduced fixation after soldering with increased temperature</L-4>
            <L-4 L="FR">Fixation affaiblie apr&#232;s brasage &#224; temp&#233;rature &#233;lev&#233;e</L-4>
            <L-4 L="IT">Fissazione indebolita dopo processo di brasatura a temperatura elevata</L-4>
            <L-4 L="ES">P&#233;rdida de funci&#243;n de apoyo despu&#233;s de soldadura con elevada temperatura</L-4>
            <L-4 L="JA">特合例们加的结合例些合 -尾举些&#252;些点图字的孩些加记的 的末，能 介&#246;</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2ABAE96860E7B4" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">f&#252;hrt zu wenig Lot zu bzw. f&#252;hrt Lotmaterial zu sp&#228;t nach</L-4>
            <L-4 L="EN">adds too few solder / solder is added to late</L-4>
            <L-4 L="FR">Am&#232;ne trop peu de mat&#233;riel &#224; braser ou l&apos;am&#232;ne trop tard</L-4>
            <L-4 L="IT">Adduce una quantit&#224; insufficiente di materiale da brasare o ne adduce troppo tardi</L-4>
            <L-4 L="ES">Se echa muy poco material de soldadura, o bien, demasiado tarde</L-4>
            <L-4 L="JA">图&#252;能例些 点字 殊合的加形 介记些 点字 尾</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4091608B40536B" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">legt gut gepr&#252;fte Kabel als schlecht ab</L-4>
            <L-4 L="EN">good cables are deposited as faulty cables</L-4>
            <L-4 L="FR">C&#226;bles sans d&#233;faut sont d&#233;pos&#233;s comme &#233;tant d&#233;fectueux</L-4>
            <L-4 L="IT">Depone cavi senza difetti quali cavi difettosi</L-4>
            <L-4 L="ES">Deposita cables buenos en el ensayo como defectuosos</L-4>
            <L-4 L="JA">子合形些 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U40B71D16A0C89E" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">machanisch ungeeignetes Lotmaterial ausgew&#228;hlt</L-4>
            <L-4 L="EN">inadequate solder chosen</L-4>
            <L-4 L="FR">Mat&#233;riel &#224; braser inad&#233;quat a &#233;t&#233; choisi</L-4>
            <L-4 L="IT">Materiale da brasare sbagliato</L-4>
            <L-4 L="ES">Material seleccionado inadecuado para soldadura</L-4>
            <L-4 L="JA">们末，能末的加举，能 字</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4CE486D4700205" T="2009.03.18 09:27:23" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Fehlerursache</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064C7EAA069C5" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">erlaubt kein eindeutiges Herstellen der Steckverbindung</L-4>
            <L-4 L="EN">ambiguous pluggable connection</L-4>
            <L-4 L="FR">Raccord d&#233;connectable ambigu</L-4>
            <L-4 L="IT">Connettore non &#232; univoco</L-4>
            <L-4 L="ES">No permite clara fabricaci&#243;n de conexiones de casquillos</L-4>
            <L-4 L="JA">合例子末字尾些 孩合加的 合加的结合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064D4CD809F7D" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">zu geringer Kontaktquerschnitt bzw. mechanisch ungeeignete Au&#223;engeometrie des Steckerkontakts ausgelegt</L-4>
            <L-4 L="EN">cross section to small and/or unsuitable mechanical pin geometry</L-4>
            <L-4 L="FR">Section du contact trop petite ou g&#233;om&#233;trie m&#233;canique inappropri&#233;e de la broche</L-4>
            <L-4 L="IT">Sezione del contatto troppo scarsa e/o geometria meccanica inadatta del piedino</L-4>
            <L-4 L="ES">Muy poca secci&#243;n transversal de contacto, o bien, mala configuraci&#243;n mec&#225;nica de la geometr&#237;a de los mismos</L-4>
            <L-4 L="JA">点字 形合例加的形合例 的记的些末孩些力字合例举，能的加些些 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4190CA1270CA42" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">ungeeignete Verrastung der Kontaktklemmung ausgelegt</L-4>
            <L-4 L="EN">inadequate geometry to clamp wire to contact pin chosen</L-4>
            <L-4 L="FR">G&#233;om&#233;trie inad&#233;quate pour enclencher le fil dans la broche</L-4>
            <L-4 L="IT">Geometria inadeguata per innestare il filo nel piedino</L-4>
            <L-4 L="ES">Enganchado inadecuado de la conexi&#243;n de fijaci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">字的形合合加形的合些合 写合例例末举些字的形 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2AB90BAE10E507" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">kein Ansteuern des Antriebs</L-4>
            <L-4 L="EN">drive cannot be controlled</L-4>
            <L-4 L="FR">Aucune commande d&apos;amor&#231;age du moteur</L-4>
            <L-4 L="IT">Nessun comando di innesco dell&apos;attuatore</L-4>
            <L-4 L="ES">Ning&#250;n mando del accionamiento</L-4>
            <L-4 L="JA">孩合加的 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066EC0F7046F4" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">steckt Stecker seitenverkehrt in die Pr&#252;fadapter</L-4>
            <L-4 L="EN">plug is inserted laterally reversed into test adapter</L-4>
            <L-4 L="FR">Enfile la fiche &#224; c&#244;t&#233;s renvers&#233;s dans l&apos;adapteur d&apos;essai</L-4>
            <L-4 L="IT">Inserisce la spina all&apos;inverso nell&apos;adattatore di test</L-4>
            <L-4 L="ES">Inserta enchufe con lado reverso en el adaptador de ensayo</L-4>
            <L-4 L="JA">举些合，孩些 个些</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064C96CF0FB5A" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abschirmung ist am &#220;bergang zwischen Kabel und Buchse unterbrochen</L-4>
            <L-4 L="EN">shielding is interrupted between plug and socket</L-4>
            <L-4 L="FR">&#201;crantage interrompu entre le c&#226;ble et la fiche</L-4>
            <L-4 L="IT">Schermatura interrotta tra il cavo e la spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Pantalla est&#225; interrumpida entre cable y casquillo</L-4>
            <L-4 L="JA">-尾举，能加例们字的形 加举些 末</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U41B66E64F0476B" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">ausgew&#228;hltes Material nicht auf erh&#246;hte L&#246;ttemperatur abgestimmt</L-4>
            <L-4 L="EN">chosen material not suitable for increased soldering temperature</L-4>
            <L-4 L="FR">Mat&#233;riau choisi n&apos;est pas adapt&#233; &#224; une temp&#233;rature de brasage &#233;l&#233;v&#233;e</L-4>
            <L-4 L="IT">Materiale scelto non &#232; adatto a una temperatura di brasatura elevata</L-4>
            <L-4 L="ES">Material seleccionado no se adapta a elevada temperatura de soldadura</L-4>
            <L-4 L="JA">末字举形合殊&#228;能子些合举 绍末些合例加末</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064D3E8B03A5A" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">ungeeignetes Grundmaterial Steckerkontakt ausgew&#228;hlt</L-4>
            <L-4 L="EN">inadequate base material for contact pin chosen </L-4>
            <L-4 L="FR">Mat&#233;riau de base inad&#233;quat a &#233;t&#233; choisi pour les broches</L-4>
            <L-4 L="IT">Materiale di base sbagliato per il piedino</L-4>
            <L-4 L="ES">El material seleccionado de los enchufes no es apropiado </L-4>
            <L-4 L="JA">字的形合合加形的合些合举 图例字的结们末</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U41B66E43109CAB" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abst&#252;tzungsgeometrie nicht auf erh&#246;hte L&#246;ttemperaturen abgestimmt</L-4>
            <L-4 L="EN">geometrical fixation design may not allow increased soldering temperature</L-4>
            <L-4 L="FR">G&#233;om&#233;trie de fixation con&#231;ue ne permet pas de temp&#233;ratures de brasage &#233;lev&#233;es</L-4>
            <L-4 L="IT">Geometria della fissazione non permette temperature di brasatura elevate</L-4>
            <L-4 L="ES">Geometr&#237;a de apoyo no adaptada a elevada temperatura de soldadura</L-4>
            <L-4 L="JA">-尾举些&#252;些点字</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064AED4A0CB29" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">besitzt ungen&#252;gende mechanische Festigkeit</L-4>
            <L-4 L="EN">has insufficient mechanical stability</L-4>
            <L-4 L="FR">Stabilit&#233; m&#233;canique insuffisante</L-4>
            <L-4 L="IT">Resistenza alla rottura insufficiente</L-4>
            <L-4 L="ES">No tiene la suficiente dureza mec&#225;nica</L-4>
            <L-4 L="JA">尾合举加些点些 字</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U41B66B1CA0B994" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Funktionsverlust w&#228;hrend der Lebensdauer</L-4>
            <L-4 L="EN">loss of function during life time</L-4>
            <L-4 L="FR">Perte de fonctionnalit&#233; pendant la dur&#233;e de service</L-4>
            <L-4 L="IT">Perdita di funzione durante la durata di funzionamento</L-4>
            <L-4 L="ES">P&#233;rdida de funci&#243;n durante larga duraci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">书字的孩些加记的举特合例子字</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2ABAE2161016F3" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Pr&#252;fkennzeichnung fehlt an einwandfreien Kabeln</L-4>
            <L-4 L="EN">proof-of-testing label missing on good cables</L-4>
            <L-4 L="FR">C&#226;bles sans d&#233;faut manquent de marque d&apos;&#233;preuve</L-4>
            <L-4 L="IT">Cavi senza difetti sprovvisti di etichetta di controllo</L-4>
            <L-4 L="ES">Falta etiqueta de ensayo en cables correctos </L-4>
            <L-4 L="JA">中例&#252;图孩合的的点合加，能的字的形 图合能子</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064D7ECE0F90F" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Verrastung von Steckerk&#246;rper mit Buchsenk&#246;rper zu stark ausgelegt</L-4>
            <L-4 L="EN">snap in is to tight</L-4>
            <L-4 L="FR">Enclenchement trop fort</L-4>
            <L-4 L="IT">Innesto spina/presa troppo forte</L-4>
            <L-4 L="ES">Enganchado entre enchufe y casquillo demasiodo fuerte</L-4>
            <L-4 L="JA">写合例例末举些字的形 特记的 个些合，孩合例孩&#246;例忆合例 们加些</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U41B66AE400FDA5" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">h&#228;lt den Umgebungsbedingungen &#252;ber Lebensdauer nicht stand</L-4>
            <L-4 L="EN">does not resist environmental conditions over life time</L-4>
            <L-4 L="FR">Ne r&#233;siste pas aux conditions d&apos;environnement pendant la dur&#233;e de service</L-4>
            <L-4 L="IT">Non resiste alle condizioni ambientali per tutta la durata di funzionamento</L-4>
            <L-4 L="ES">No resiste las condiciones del ambiente de larga duraci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">能&#228;子些 结合的 的们形合尾字</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066EE0AF03610" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">w&#228;hlt falschen Druckauftrag am Drucker aus</L-4>
            <L-4 L="EN">wrong print job chosen</L-4>
            <L-4 L="FR">Choisit la mauvaise t&#226;che d&apos;impression</L-4>
            <L-4 L="IT">Seleziona lavoro di stampa sbagliato</L-4>
            <L-4 L="ES">Escoge falsa orden de impresi&#243;n en la impresora</L-4>
            <L-4 L="JA">殊&#228;能子些 图末子举，能合的</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066DEEE40EB28" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">positioniert Steckerk&#246;rper seitenverkehrt in die Aufnahme</L-4>
            <L-4 L="EN">plug is being put laterally reversed into appliance</L-4>
            <L-4 L="FR">Fiche est plac&#233;e &#224; c&#244;t&#233;s renvers&#233;s dans le dispositif</L-4>
            <L-4 L="IT">Inserisce la spina all&apos;inverso nel dispositivo da brasare</L-4>
            <L-4 L="ES">Enchufe puesto en lado reverso durante la recepci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">忆记举加些加记的加合例些 个些合，孩合例孩&#246;例忆合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064C7A7E030EB" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">st&#252;tzt die Steckerkontakte nur ungen&#252;gend mechanisch ab</L-4>
            <L-4 L="EN">unsufficient mechanical fixation of contact pins</L-4>
            <L-4 L="FR">Fixation m&#233;canique insuffisante des broches</L-4>
            <L-4 L="IT">Fissazione meccanica insufficiente dei piedini</L-4>
            <L-4 L="ES">Insuficiente fijeza mec&#225;nica de los contactos de enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">举些&#252;些点些</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064A91CE09EE0" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abschirmungsmaterial  falsch ausgew&#228;hlt</L-4>
            <L-4 L="EN">wrong shielding material chosen</L-4>
            <L-4 L="FR">Mat&#233;riau d&apos;&#233;crantage a &#233;t&#233; choisi</L-4>
            <L-4 L="IT">Materiale della schermatura &#232; stato sbagliato</L-4>
            <L-4 L="ES">Material de pantalla mal seleccionado</L-4>
            <L-4 L="JA">-尾</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2ABAE2E770858D" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">entnimmt Stecker vom falschen Lagerort </L-4>
            <L-4 L="EN">selects plug from wrong storage place</L-4>
            <L-4 L="FR">Retire la fiche du mauvais lieu de stockage</L-4>
            <L-4 L="IT">Preleva spine dal luogo di deposito sbagliato</L-4>
            <L-4 L="ES">Saca enchufe de falso lugar de almacenamiento</L-4>
            <L-4 L="JA">合的些的加</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4CE0EE35706F5C" T="2009.03.16 15:56:58" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Fehler zur DRBFM-Komponente</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2ABAE889F02777" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">steckt Ader in Anl&#246;tbuchse nicht tief genug ein</L-4>
            <L-4 L="EN">strand is not inserted deep enough into soldering appliance</L-4>
            <L-4 L="FR">N&apos;enfiche pas assez profond&#233;ment le fil dans la douille &#224; braser</L-4>
            <L-4 L="IT">Non inserisce abbastanza profondamente il filo nella boccola da brasare</L-4>
            <L-4 L="ES">Hilos de conductor no suficientemente introducidos en los manguitos a esta&#241;ar</L-4>
            <L-4 L="JA">举些合，孩些 -结合例 加的</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066EC95004EE1" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">legt schlecht gepr&#252;fte Kabel als gut ab</L-4>
            <L-4 L="EN">faulty cables are deposited as good cables</L-4>
            <L-4 L="FR">C&#226;bles d&#233;fectueux sont d&#233;pos&#233;s comme &#233;tant sans d&#233;faut</L-4>
            <L-4 L="IT">Depone cavi difettosi quali cavi senza difetti</L-4>
            <L-4 L="ES">Cable malo en el ensayo clasificado como bueno</L-4>
            <L-4 L="JA">子合形些 举，能子合，</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4CE486ADA0D679" T="2009.03.18 09:26:48" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Fehlerart</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2ABAE2A8E0F4FA" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">entnimmt Kabel vom falschen Lagerort </L-4>
            <L-4 L="EN">selects cable from wrong storage place</L-4>
            <L-4 L="FR">Retire le c&#226;ble du mauvais lieu de stockage</L-4>
            <L-4 L="IT">Preleva cavi dal luogo di deposito sbagliato</L-4>
            <L-4 L="ES">Saca cable de falso lugar de almacenamiento</L-4>
            <L-4 L="JA">合的些的加们们些 的末尾合子 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U40915A6250B091" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">positioniert Steckerk&#246;rper nicht auf Anschlagpunkte in der Aufnahme</L-4>
            <L-4 L="EN">plug is not being put as far as it will go into the appliance</L-4>
            <L-4 L="FR">Fiche n&apos;est pas cal&#233;e &#224; la but&#233;e du dispositif</L-4>
            <L-4 L="IT">Non blocca la spina al punto d&apos;arresto del dispositivo</L-4>
            <L-4 L="ES">No posiciona el enchufe en los puntos de tope durante la recepci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">忆记举加些加记的加合例些 个些合，孩合例孩&#246;例忆合例 的加，能</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064A90290CCA1" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isolierungsdicke  falsch ausgelegt</L-4>
            <L-4 L="EN">wrong thickness of isolation chosen</L-4>
            <L-4 L="FR">&#201;paisseur incorrecte de l&apos;isolation</L-4>
            <L-4 L="IT">Spessore scorretto dell&apos;isolamento </L-4>
            <L-4 L="ES">Espesor de aislamiento mal dimensionado</L-4>
            <L-4 L="JA">并举记子</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066F78BC0ACDE" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">R&#252;ckverfolgung der Teile nicht m&#246;glich</L-4>
            <L-4 L="EN">traceability of parts not possible</L-4>
            <L-4 L="FR">Impossible de tracer les composants</L-4>
            <L-4 L="IT">Impossibile tracciare i componenti</L-4>
            <L-4 L="ES">Rastreabilidad de las piezas no es posible </L-4>
            <L-4 L="JA">一&#252;</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2ABAE45AB0638F" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">stellt L&#246;ttemperatur auf zu geringen Wert ein</L-4>
            <L-4 L="EN">sets soldering temperature too low</L-4>
            <L-4 L="FR">R&#232;gle la temp&#233;rature de brasage &#224; une valeur trop faible</L-4>
            <L-4 L="IT">Regola la temperatura di brasatura a un valore troppo basso</L-4>
            <L-4 L="ES">Ajusta temperatura de soldadura a una temperatura muy baja</L-4>
            <L-4 L="JA">举些合子子些 介&#246;些些合们忆合例末些字</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2D62C35440BFBB" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Montage ist nur mit Hilfswerkzeugen m&#246;glich</L-4>
            <L-4 L="EN">special tools for assembly required</L-4>
            <L-4 L="FR">Le montage n&apos;est possible qu&apos;&#224; l&apos;aide d&apos;outils sp&#233;cifiques</L-4>
            <L-4 L="IT">Montaggio non &#232; possibile che usando attrezzi ausiliari</L-4>
            <L-4 L="ES">Montaje s&#243;lo es posible con herramientas auxiliares</L-4>
            <L-4 L="JA">绍记的些末形</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4062FB1931FEB5" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Haltekr&#228;fte sind zu hoch</L-4>
            <L-4 L="EN">holding force is to high</L-4>
            <L-4 L="FR">R&#233;sistances trop fortes</L-4>
            <L-4 L="IT">Forze di ritenuta troppo grandi</L-4>
            <L-4 L="ES">Fuerza de retenci&#243;n muy grande</L-4>
            <L-4 L="JA">文末子些合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064D4A4A01B01" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">falsche Kontaktgeometrie zwischen Buchsenkontakt und Steckerkontakt ausgelegt</L-4>
            <L-4 L="EN">geometry of contact pin and plug contact badly aligned</L-4>
            <L-4 L="FR">G&#233;om&#233;trie du contact de la fiche mal adapt&#233;e &#224; celle de la broche</L-4>
            <L-4 L="IT">Geometria del piedino inadatto a quella del contatto della spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Mala configuraci&#243;n de la geometr&#237;a de contactos entre casquillos y enchufes</L-4>
            <L-4 L="JA">图末子举，能合 的记的些末孩些形合记们合些例加合 点殊加</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064D5E3903971" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Kontaktlayout des Steckerk&#246;rpers nicht gem&#228;&#223; Signalflussplan</L-4>
            <L-4 L="EN">mechanical layout of contacts does not correspond with electrical layout</L-4>
            <L-4 L="FR">Topologie des broches n&apos;est pas conforme au sch&#233;ma logique</L-4>
            <L-4 L="IT">Disposizione dei piedini non conforme allo schema di flusso dei segnali</L-4>
            <L-4 L="ES">Dise&#241;o del contacto del enchufe no de acuerdo al plan de flujo de se&#241;ales</L-4>
            <L-4 L="JA">的记的些末孩些子末明</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U41B8C5CCB0792D" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Steckkr&#228;fte sind zu hoch</L-4>
            <L-4 L="EN">required force is too high</L-4>
            <L-4 L="FR">Embrochage requiert une force trop &#233;lev&#233;e</L-4>
            <L-4 L="IT">Forza di innesto richiesta &#232; troppo elevata</L-4>
            <L-4 L="ES">Fuerzas de enchufe muy elevada </L-4>
            <L-4 L="JA">个些合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4062F75B900EB1" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Austausch ist nicht ohne Besch&#228;digung m&#246;glich</L-4>
            <L-4 L="EN">exchange not possible without damaging cable</L-4>
            <L-4 L="FR">Remplacement sans endommagement n&apos;est pas possible</L-4>
            <L-4 L="IT">Sostituzione non &#232; possibile senza danneggiamento</L-4>
            <L-4 L="ES">Cambio no es posible sin deterioro</L-4>
            <L-4 L="JA">-字举些末字举，能 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U41B66C8A208015" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">L&#246;sen von L&#246;tverbindungen w&#228;hrend der Lebensdauer</L-4>
            <L-4 L="EN">soldering connection breaks during life time</L-4>
            <L-4 L="FR">Connexions bras&#233;es se d&#233;gagent pendant la dur&#233;e de service</L-4>
            <L-4 L="IT">Giunti brasati si staccano durante la durata di funzionamento</L-4>
            <L-4 L="ES">Se suelta la uni&#243;n de soldadura en larga duraci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">介&#246;举合的 特记的 介&#246;些特合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064D826C0A107" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">ungeeignete Geometrie der Zugentlastung f&#252;r Kabel ausgelegt</L-4>
            <L-4 L="EN">inadequate geometry for strain relief of cable chosen</L-4>
            <L-4 L="FR">G&#233;om&#233;trie inad&#233;quate pour la d&#233;charge de traction des c&#226;bles</L-4>
            <L-4 L="IT">Geometria inadatta del serra-cavi</L-4>
            <L-4 L="ES">Inadecuada geometr&#237;a de descarga de tracci&#243;n para cable</L-4>
            <L-4 L="JA">字的形合合加形的合些合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064D86B905A55" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">ungeeignete Geometrie der Abschirmungsanbindung ausgelegt</L-4>
            <L-4 L="EN">inadequate geometry to connect shielding chosen</L-4>
            <L-4 L="FR">G&#233;om&#233;trie inad&#233;quate pour l&apos;attache de l&apos;&#233;crantage</L-4>
            <L-4 L="IT">Geometria inadatta dell&apos;allaccio della schermatura</L-4>
            <L-4 L="ES">Inadecuada geometr&#237;a de la ligadura de apantallamiento</L-4>
            <L-4 L="JA">字的形合合加形的合些合 图合记们合些例加合 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2CF8D221E076ED" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Ansteuern des Antriebs au&#223;erhalb der Spezifikationen</L-4>
            <L-4 L="EN">drive control is out of spec</L-4>
            <L-4 L="FR">Commande d&apos;amor&#231;age du moteur hors sp&#233;cification</L-4>
            <L-4 L="IT">Comando di innesco dell&apos;attuatore fuori specificazione</L-4>
            <L-4 L="ES">Mando de accionamiento fuera de especificaciones</L-4>
            <L-4 L="JA">-的举些合字合例的 结合举 -的些</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064CAA9E035F5" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Steckverbindung l&#246;st sich ungewollt</L-4>
            <L-4 L="EN">plug connection unintentionally falls apart</L-4>
            <L-4 L="FR">Raccord d&#233;connectable se d&#233;connecte spontan&#233;ment</L-4>
            <L-4 L="IT">Giunto si sconnette spontaneamente</L-4>
            <L-4 L="ES">Conexi&#243;n de enchufe se despega expont&#225;neamente</L-4>
            <L-4 L="JA">个些合，孩特合例尾加的结字的形 子</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066EE4F40C2B0" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">bedruckt Etiketten mit den falschen Daten</L-4>
            <L-4 L="EN">prints labels with wrong data</L-4>
            <L-4 L="FR">Imprime des donn&#233;es incorrectes sur les marques</L-4>
            <L-4 L="IT">Stampa dati scorretti sulle marche</L-4>
            <L-4 L="ES">Estampa etiquetas con falsos datos</L-4>
            <L-4 L="JA">尾合结例字，孩些 本些加孩</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064C933801848" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">dichtet gegen&#252;ber Kabelisolierung nicht funktionsgerecht ab</L-4>
            <L-4 L="EN">does not appropriately seal towards cable isolation</L-4>
            <L-4 L="FR">&#201;tanch&#233;it&#233; inad&#233;quate contre l&apos;isolation du c&#226;ble</L-4>
            <L-4 L="IT">Chiusura a tenuta inadatta verso l&apos;isolamento del cavo</L-4>
            <L-4 L="ES">No hermetiza apropiadamente aislamiento de cable</L-4>
            <L-4 L="JA">结加，能些合些 形合形合的&#252;尾</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066E03540EACF" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Aufnahme des Steckerk&#246;rpers ist nicht gesichert</L-4>
            <L-4 L="EN">plug is not locked in appliance</L-4>
            <L-4 L="FR">Fiche n&apos;est pas verrouill&#233;e dans le dispositif</L-4>
            <L-4 L="IT">Spina non &#232; bloccata nel dispositivo</L-4>
            <L-4 L="ES">Recepci&#243;n del enchufe no est&#225; garantizada</L-4>
            <L-4 L="JA">-字图的末能们合 结合举 个些合，</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064CAA9E42E64" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isolierung l&#246;st sich vom Stecker</L-4>
            <L-4 L="EN">isolation detaches from plug</L-4>
            <L-4 L="FR">Isolation se d&#233;tache de la fiche</L-4>
            <L-4 L="IT">Isolamento si stacca dalla spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Aislamiento se despega del enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">并举记子加合例字的形 子&#246;举些 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4190C81F41AB1F" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">L&#246;tverbindung besitzt zu hohen &#220;bergangswiderstand</L-4>
            <L-4 L="EN">electrical resistance of soldering connection is too high</L-4>
            <L-4 L="FR">Connexion bras&#233;e poss&#232;de r&#233;sistance de transition trop forte</L-4>
            <L-4 L="IT">Giunto brasato possiede resistenza di transizione troppo forte</L-4>
            <L-4 L="ES">Conexi&#243;n soldada posee resistencia de contacto muy grande</L-4>
            <L-4 L="JA">介&#246;些特合例尾加的结字的形 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064AB98306BE1" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Maschendichte nicht auf die Signalfrequenz abgestimmt</L-4>
            <L-4 L="EN">mesh density not suitable for signal frequency</L-4>
            <L-4 L="FR">Densit&#233; de mailles n&apos;est pas adapt&#233;e &#224; la fr&#233;quence de signaux</L-4>
            <L-4 L="IT">Densit&#224; di maglia non adatta alla frequenza di segnale</L-4>
            <L-4 L="ES">La densidad de mallas no est&#225; sintonizada a la frecuencia de se&#241;ales</L-4>
            <L-4 L="JA">绍末举，能合的结加，能些合 的加，能些 末字</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064E73180A4FC" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Stecker wird bei der Demontage besch&#228;digt</L-4>
            <L-4 L="EN">plug is being damaged during disassemly</L-4>
            <L-4 L="FR">D&#233;t&#233;rioration de la fiche lors du d&#233;montage</L-4>
            <L-4 L="IT">Spina viene danneggiata durante lo smontaggio</L-4>
            <L-4 L="ES">Enchufe se da&#241;a al desmontarlo</L-4>
            <L-4 L="JA">个些合，孩合例</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064A40980A329" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isoliert den Leiter elektrisch nicht gegen Umgebung</L-4>
            <L-4 L="EN">does not isolate conductor electrically against environment</L-4>
            <L-4 L="FR">Aucune isolation &#233;lectrique du conducteur de l&apos;environnement</L-4>
            <L-4 L="IT">Nessun isolamento elettrico del conduttore contro l&apos;ambiente</L-4>
            <L-4 L="ES">No aisla el&#233;ctricamente el conductor contra el ambiente</L-4>
            <L-4 L="JA">并举记子加合例些 结</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4091611011B78E" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">gibt eine falsche Information &#252;ber das Pr&#252;fergebnis aus</L-4>
            <L-4 L="EN">wrong information written into test protocol</L-4>
            <L-4 L="FR">&#201;crit information incorrecte dans le protocole d&apos;essais</L-4>
            <L-4 L="IT">Emette un&apos;informazione scorretta sul risultato della prova</L-4>
            <L-4 L="ES">Indica una falsa informaci&#243;n sobre el resultado del ensayo</L-4>
            <L-4 L="JA">形加尾些 合加的合 图末子举，能合 并的图记例们</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4CE0EE5130A7BD" T="2009.03.16 15:57:17" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Weitere Betrachtung</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066E1DD70E0B9" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isolierung im Bereich der L&#246;tstelle besch&#228;digt</L-4>
            <L-4 L="EN">isolation damaged near soldering area</L-4>
            <L-4 L="FR">Isolation endommag&#233;e au voisinage de la brasure</L-4>
            <L-4 L="IT">Isolamento danneggiato vicino al giunto brasato</L-4>
            <L-4 L="ES">Aislamiento da&#241;ado en la regi&#243;n de la soldadura</L-4>
            <L-4 L="JA">并举记子加合例字的形 加们 4合例合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066EA45D05F18" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isolierung ist im Bereich der Zugentlastung besch&#228;digt</L-4>
            <L-4 L="EN">isolation damaged near strain relief</L-4>
            <L-4 L="FR">Isolation endommag&#233;e au voisinage du serre-c&#226;ble</L-4>
            <L-4 L="IT">Isolamento danneggiato vicino al serra-cavi</L-4>
            <L-4 L="ES">Aislamiento da&#241;ado en la regi&#243;n de descarga de tracci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">并举</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U40631DD0900AC8" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">erf&#252;llt die Kundenvorgaben hinsichtlich Austausch von Komponenten nicht</L-4>
            <L-4 L="EN">does not comply customer requirements regarding replaceability of components</L-4>
            <L-4 L="FR">Ne satisfait pas aux exigences concernant le remplacement de composants</L-4>
            <L-4 L="IT">Non soddisfa alle esigenze del cliente relative alla sostituzione di componenti</L-4>
            <L-4 L="ES">No satisface especificaciones del cliente con respecto a cambio de componentes</L-4>
            <L-4 L="JA">合例图&#252;子子些 结加合 的字</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U40915950102488" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Fehlerhafte Kabel sind mit Pr&#252;fkennzeichnung versehen</L-4>
            <L-4 L="EN">faulty cables have a proof-of-testing label attached</L-4>
            <L-4 L="FR">C&#226;bles d&#233;fectueux portent une marque d&apos;&#233;preuve</L-4>
            <L-4 L="IT">Cavi difettosi portano marche di controllo</L-4>
            <L-4 L="ES">Cables defectuosos van marcados con identificaci&#243;n de ensayo</L-4>
            <L-4 L="JA">书合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4091600921B66B" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">fehlerhafte Kabel sind als gut weitergeleitet</L-4>
            <L-4 L="EN">faulty cables are treated as working cables</L-4>
            <L-4 L="FR">C&#226;bles d&#233;fectueux sont trait&#233;s comme des c&#226;bles sans d&#233;faut</L-4>
            <L-4 L="IT">Cavi difettosi vengono elaborati quali cavi senza difetti</L-4>
            <L-4 L="ES">Hace pasar cables defectuosos como buenos</L-4>
            <L-4 L="JA">图合能子合例能末图些合 的</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064C7DCE0AE2D" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isoliert die Kontakte elektrisch nicht gegeneinander</L-4>
            <L-4 L="EN">doesn&apos;t isolate contact pins against each other</L-4>
            <L-4 L="FR">Aucune isolation &#233;lectrique entre les broches</L-4>
            <L-4 L="IT">Nessun isolamento elettrico tra i piedini</L-4>
            <L-4 L="ES">No aisla el&#233;ctricamente los contactos uno a otro</L-4>
            <L-4 L="JA">并举记子加合例些 结加合 的记的些末孩</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066AB9D70ADC8" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">zu hoher Ausschussanteil</L-4>
            <L-4 L="EN">degree of waste is too high</L-4>
            <L-4 L="FR">Taux de rebut trop &#233;lev&#233;</L-4>
            <L-4 L="IT">Tasso di scarto troppo elevato</L-4>
            <L-4 L="ES">N&#250;mero de piezas defectuosas muy alto</L-4>
            <L-4 L="JA">点字 能记能合例 -</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U40915B4E408BDD" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">f&#252;hrt falsches Lotmaterial nach</L-4>
            <L-4 L="EN">adds wrong type of solder</L-4>
            <L-4 L="FR">Am&#232;ne mauvais mat&#233;riel &#224; braser</L-4>
            <L-4 L="IT">Adduce materiale da brasare sbagliato</L-4>
            <L-4 L="ES">Lleva falso material de soldadura</L-4>
            <L-4 L="JA">图&#252;能例些 图</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2ABAE4A7C01F3E" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">h&#228;lt Farbreihenfolge nicht ein</L-4>
            <L-4 L="EN">does not conform to color coding</L-4>
            <L-4 L="FR">Ne respecte pas le code couleur dans le dispositif de positionnement</L-4>
            <L-4 L="IT">Non rispetta il codice cromatico</L-4>
            <L-4 L="ES">No cumple con la secuencia de colores</L-4>
            <L-4 L="JA">能&#228;子些 书末例尾例合加能合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4062F1D3D09CE1" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Modulation der Signalimpulse ver&#228;ndert sich bei der &#220;bertragung innerhalb der gegebenen Einsatzbedingungen</L-4>
            <L-4 L="EN">modulation of signal changes during transmission within the given application conditions</L-4>
            <L-4 L="FR">Modulation des signaux change pendant la transmission respectant les conditions d&apos;applications donn&#233;es</L-4>
            <L-4 L="IT">Modulazione dei segnali cambia durante la trasmissione rispettando le condizioni di applicazione</L-4>
            <L-4 L="ES">Modulaci&#243;n de los impulsos de se&#241;ales se altera en la transmisi&#243;n bajo las condiciones dadas de funcionamiento</L-4>
            <L-4 L="JA">绍记结字子末些加记的 结合例 个加形的末子加们忆字子举合 特合例&#228;的结合例</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4190CA1271EB99" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Geometrie des Klemmbereiches ungeeignet ausgelegt</L-4>
            <L-4 L="EN">inadequate geometry of clamping area chosen</L-4>
            <L-4 L="FR">G&#233;om&#233;trie inad&#233;quate pour la zone de serrage</L-4>
            <L-4 L="IT">Geometria inadatta per l&apos;innesto</L-4>
            <L-4 L="ES">Geometr&#237;a inadecuada de la zona de fijaci&#243;n </L-4>
            <L-4 L="JA">图合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2AB907299052F3" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Messsignal repr&#228;sentiert nicht den aufgenommenen Messwert</L-4>
            <L-4 L="EN">signal does not represent the input values correctly</L-4>
            <L-4 L="FR">Le signal de mesure ne repr&#233;sente pas la valeur d&apos;entr&#233;e</L-4>
            <L-4 L="IT">Segnale di misura non rappresenta correttamente i valori misurati</L-4>
            <L-4 L="ES">Se&#241;al de medici&#243;n no representa el valor correcto</L-4>
            <L-4 L="JA">绍合举举举加</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066EC0F715D2B" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">besch&#228;digt den Stecker beim Einstecken in den Pr&#252;fadapter</L-4>
            <L-4 L="EN">damaging plug while inserting into the test adapter</L-4>
            <L-4 L="FR">Endommage la fiche lors de l&apos;introduction dans l&apos;adapteur d&apos;essai</L-4>
            <L-4 L="IT">Danneggia la spina inserendola nell&apos;adattatore di test</L-4>
            <L-4 L="ES">Da&#241;o del enchufe al introducirlo en el adaptador de ensayo</L-4>
            <L-4 L="JA">尾合举，能&#228;结加形些 结合的 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064D69D009CAE" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Steckercodierung fehlt bzw. ist nicht auf die Buchsengeometrie abgestimmt</L-4>
            <L-4 L="EN">coding of plug is missing or does not fit into socket</L-4>
            <L-4 L="FR">Codage de la fiche manque ou n&apos;est pas adapt&#233; &#224; la prise</L-4>
            <L-4 L="IT">Codificazione della spina manca o non &#232; adatta alla presa</L-4>
            <L-4 L="ES">Codificaci&#243;n de enchufes falta, o bien, no encaja con la geometr&#237;a de enchufes</L-4>
            <L-4 L="JA">个些合，孩合例，记结加合例字的形 图合能子</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064D40000FA02" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">ungeeignetes Beschichtungsmaterial ausgew&#228;hlt</L-4>
            <L-4 L="EN">inadequate coating material for contact pin chosen</L-4>
            <L-4 L="FR">Mat&#233;riau de rev&#234;tement inappropri&#233; a &#233;t&#233; choisi</L-4>
            <L-4 L="IT">Materiale di copertura sbagliato </L-4>
            <L-4 L="ES">El material de recubrimiento seleccionado no es apropiado</L-4>
            <L-4 L="JA">字的形合合加形的合些合举 4合举，能加，能些</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064D61110EE7F" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">ungeeignetes Material Steckerk&#246;rper ausgew&#228;hlt</L-4>
            <L-4 L="EN">unsuitable material for plug body chosen</L-4>
            <L-4 L="FR">Choix de mat&#233;riau inappropri&#233; pour la fiche</L-4>
            <L-4 L="IT">Materiale di spina sbagliato</L-4>
            <L-4 L="ES">Inadecuada selecci&#243;n del material de enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">字的</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2ABAE135C0A82B" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">zugef&#252;hrter Kabeltyp falsch bzw. mit anderen Kabeltypen vermischt</L-4>
            <L-4 L="EN">provided type of cable is wrong / mixture with different cable types</L-4>
            <L-4 L="FR">Mauvais type de c&#226;ble amen&#233; ou m&#233;lange de types de c&#226;ble diff&#233;rents</L-4>
            <L-4 L="IT">Tipo di cavo addotto  &#232; sbagliato o misto di tipi di cavo diversi</L-4>
            <L-4 L="ES">Falso tipo de cable abastecido, o bien, mezclado con otros tipos de cables</L-4>
            <L-4 L="JA">点字形合图&#252;能例些合例 的末尾合子些明忆 图末子举，能 尾点殊</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2AB9072AB03455" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">kein Messsignal</L-4>
            <L-4 L="EN">no signal</L-4>
            <L-4 L="FR">Aucun signal de mesure</L-4>
            <L-4 L="IT">Nessun segnale</L-4>
            <L-4 L="ES">Ninguna se&#241;al de medici&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">孩合加的</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066EE18009F4D" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">gibt die falschen Daten zum Druckauftrag ein</L-4>
            <L-4 L="EN">enters wrong process data for print job</L-4>
            <L-4 L="FR">Entre les mauvaises donn&#233;es pour la t&#226;che d&apos;impression</L-4>
            <L-4 L="IT">Immette dati scorretti per il lavoro di stampa</L-4>
            <L-4 L="ES">Da falsos datos a la orden de impresi&#243;n </L-4>
            <L-4 L="JA">形加尾些 结加合 图末子举，能合的 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U41B66C1B40324C" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Steckerkontakt unzureichend zum L&#246;ten geeignet</L-4>
            <L-4 L="EN">contact pin has inadequate solderability</L-4>
            <L-4 L="FR">Aptitude au brasage insuffisante de la broche</L-4>
            <L-4 L="IT">Brasabilit&#224; insufficiente del piedino</L-4>
            <L-4 L="ES">Contacto de enchufe insuficiente para soldar</L-4>
            <L-4 L="JA">个些合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064C6F0003C31" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">falsche Zuordnung der Buchsenanschl&#252;sse zu den Kabeladern</L-4>
            <L-4 L="EN">wrong assignment of wires to contact pins</L-4>
            <L-4 L="FR">Attribution incorrecte des broches aux fils</L-4>
            <L-4 L="IT">Attribuzione sbagliata dei piedini ai fili</L-4>
            <L-4 L="ES">Asignaci&#243;n falsa de las conexiones de casquillos a los hilos de cable </L-4>
            <L-4 L="JA">图末</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066E01EC08958" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Steckerk&#246;rper ist falsch in die Aufnahme eingelegt</L-4>
            <L-4 L="EN">plug body is not lying correctly in soldering appliance</L-4>
            <L-4 L="FR">Fiche est mal positionn&#233;e dans le dispositif </L-4>
            <L-4 L="IT">Spina &#232; scorrettamente inserita nel dispositivo</L-4>
            <L-4 L="ES">Enchufe mal insertado durante la recepci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">个些合，孩合例孩&#246;例忆合例 加举些 图末子举，</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U40915A1A401BD8" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">entleert Entnahmebeh&#228;lter am Arbeitsplatz bei Typenwechsel nicht bzw. nicht vollst&#228;ndig</L-4>
            <L-4 L="EN">cable storage is not completely emptied after change of product</L-4>
            <L-4 L="FR">Bac de stockage sur le poste de travail n&apos;est pas vid&#233; ou n&apos;est pas vid&#233; compl&#232;tement en cas de changement de produit</L-4>
            <L-4 L="IT">Contenitore di prelevamento sul posto di lavoro non &#232; vuotato o non &#232; vuotato completamente dopo un cambiamento di prodotto</L-4>
            <L-4 L="ES">No vac&#237;a en el sitio de trabajo el dep&#243;sito al cambiar el tipo, o bien, de manera incompleta</L-4>
            <L-4 L="JA">合的些子合合例些 本的些的末能们合尾合能</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4CE0EE57D092D4" T="2009.03.16 15:57:23" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Auswirkung f&#252;r den Kunden</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2ABAE47AC02EA0" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">stellt L&#246;ttemperatur auf zu hohen Wert ein</L-4>
            <L-4 L="EN">sets soldering temperature too high</L-4>
            <L-4 L="FR">R&#232;gle la temp&#233;rature de brasage &#224; une valeur trop &#233;lev&#233;e</L-4>
            <L-4 L="IT">Regola la temperatura di brasatura a un valore troppo alto</L-4>
            <L-4 L="ES">Ajusta temperatura de soldadura a una temperatura muy alta</L-4>
            <L-4 L="JA">举些合子子些 介&#246;些些合们忆合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064D60350D08B" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">ungeeignete Abst&#252;tzungsgeometrie f&#252;r Steckerkontakte ausgelegt</L-4>
            <L-4 L="EN">inadequate geometry to fixate contact pins</L-4>
            <L-4 L="FR">G&#233;om&#233;trie inappropri&#233;e pour fixer les broches</L-4>
            <L-4 L="IT">Geometria inadatta per fissare i piedini</L-4>
            <L-4 L="ES">Geometr&#237;a de apoyo para los contactos de enchufes inadecuadamente seleccionada</L-4>
            <L-4 L="JA">字的形合合加形的合些</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U41B66B4D40F48A" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">elektrischer Leiter unzureichend zum L&#246;ten geeignet</L-4>
            <L-4 L="EN">inadequate solderability of conductor</L-4>
            <L-4 L="FR">Aptitude au brasage insuffisante du conducteur</L-4>
            <L-4 L="IT">Brasabilit&#224; insufficiente del conduttore</L-4>
            <L-4 L="ES">Conductor el&#233;ctrico inadecuado para soldar</L-4>
            <L-4 L="JA">合子合孩些例加举，能合例 介合加些合例</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064A8A400EE63" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Leitungsmaterial  falsch ausgew&#228;hlt</L-4>
            <L-4 L="EN">inadequate conductor material chosen</L-4>
            <L-4 L="FR">Mauvais mat&#233;riau de conducteur a &#233;t&#233; choisi</L-4>
            <L-4 L="IT">Materiale del conduttore &#232; stato sbagliato</L-4>
            <L-4 L="ES">Material del conductor mal seleccionado</L-4>
            <L-4 L="JA">介合加些字的形举们末些合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4062FCA46095AF" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Signalverf&#228;lschung an der Schnittstelle zwischen Kabel und Buchse</L-4>
            <L-4 L="EN">distortion of signal through the interface between cable and plug</L-4>
            <L-4 L="FR">Distorsion de signaux &#224; l&apos;interface c&#226;ble/fiche</L-4>
            <L-4 L="IT">Alterazione di segnale all&apos;interfaccia cavo/spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Deterioro de se&#241;al en el punto de corte entre cable y casquillo</L-4>
            <L-4 L="JA">个加形的末子特合例</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064A907002522" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Isolierungsmaterial falsch ausgew&#228;hlt</L-4>
            <L-4 L="EN">wrong isolation material chosen</L-4>
            <L-4 L="FR">Mauvaise mati&#232;re isolante a &#233;t&#233; choisie</L-4>
            <L-4 L="IT">Materiale isolante &#232; stato sbagliato</L-4>
            <L-4 L="ES">Material de aislamiento mal seleccionado</L-4>
            <L-4 L="JA">并举记子</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064CAA9E173EB" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Kabel l&#246;st sich vom Stecker</L-4>
            <L-4 L="EN">cable detaches from plug</L-4>
            <L-4 L="FR">C&#226;ble se d&#233;tache de la fiche</L-4>
            <L-4 L="IT">Cavo si stacca dalla spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Cable se despega del enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">的末尾合子 子&#246;举些 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2ABAE157609B6F" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">zugef&#252;hrter Steckertyp falsch bzw. mit anderen Steckertypen vermischt</L-4>
            <L-4 L="EN">provided type of plug is wrong / mixture with different plug types</L-4>
            <L-4 L="FR">Mauvais type de fiche amen&#233; ou m&#233;lange de types de fiche diff&#233;rents</L-4>
            <L-4 L="IT">Tipo di spina addotto &#232; sbagliato o misto di tipi di spina diversi</L-4>
            <L-4 L="ES">Falso tipo de enchufe abastecido, o bien, mezclado con otros tipos de enchufes</L-4>
            <L-4 L="JA">点字形合图&#252;能例些合例</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066EBA020240B" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Verriegelung besch&#228;digt den Steckerk&#246;rper</L-4>
            <L-4 L="EN">appliance lock damages plug</L-4>
            <L-4 L="FR">Verrouillage endommage la fiche</L-4>
            <L-4 L="IT">Blocco danneggia la spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Dispositivo de enganche da&#241;a el enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">写合例例加合形合子字的形 尾合举，能&#228;结</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4190C81F404B9A" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">ausgew&#228;hltes Lot besitzt zu hohen Innenwiderstand</L-4>
            <L-4 L="EN">chosen solder&apos;s internal resitance is to high</L-4>
            <L-4 L="FR">Mat&#233;riel &#224; braser choisi poss&#232;de r&#233;sistance int&#233;rieure trop forte</L-4>
            <L-4 L="IT">Materiale da brasare scelto possiede impedenza interna troppo forte</L-4>
            <L-4 L="ES">Soldadura escogida posee resistencia interna muy grande</L-4>
            <L-4 L="JA">末字举形合殊&#228;能子些合举 介记些</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U41B66B643000E5" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abschirmung unzureichend zum L&#246;ten geeignet</L-4>
            <L-4 L="EN">inadequate solderability of shielding</L-4>
            <L-4 L="FR">Aptitude au brasage insuffisante de l&apos;&#233;crantage</L-4>
            <L-4 L="IT">Brasabilit&#224; insufficiente della schermatura</L-4>
            <L-4 L="ES">Pantalla insuficiente para soldar</L-4>
            <L-4 L="JA">-尾举</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064A481B0BDD1" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Sch&#252;tzt den Leiter nicht vor mechanischen und chemischen Umgebungseinfl&#252;ssen</L-4>
            <L-4 L="EN">does not protect the conductor from mechanical and chemical influences</L-4>
            <L-4 L="FR">Aucune protection du conducteur des influences d&apos;environnement m&#233;caniques et chimiques</L-4>
            <L-4 L="IT">Nessuna protezione del conduttore dalle influenze ambientali meccaniche e chimiche</L-4>
            <L-4 L="ES">No protege el conductor contra las influencias mec&#225;nicas y qu&#237;micas del medio </L-4>
            <L-4 L="JA">个，能&#252;些点些 结合的 介合加些合例 的加，能些 特记例 们合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066E1DD7194B4" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Steckerk&#246;rper im Bereich der L&#246;tstelle besch&#228;digt</L-4>
            <L-4 L="EN">plug damaged near soldering area</L-4>
            <L-4 L="FR">Fiche endommag&#233;e aux environs de la brasure</L-4>
            <L-4 L="IT">Spina danneggiata vicino al giunto brasato</L-4>
            <L-4 L="ES">Enchufe da&#241;ado en la regi&#243;n de la soldadura</L-4>
            <L-4 L="JA">个些合，孩合例孩&#246;例忆</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2ABAE70BE0EA4B" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Austauschbarkeit des Kabels nicht gew&#228;hrleistet</L-4>
            <L-4 L="EN">cable cannot be replaced</L-4>
            <L-4 L="FR">Remplacement du c&#226;ble n&apos;est pas garanti</L-4>
            <L-4 L="IT">Sostituzione del cavo non &#232; garantita</L-4>
            <L-4 L="ES">No garantiza intercambiabilidad de cable</L-4>
            <L-4 L="JA">-字举些末字举，能尾末例孩合加些 结</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064DE48903F8A" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">zu hoher Ausschussanteil</L-4>
            <L-4 L="EN">degree of waste is too high</L-4>
            <L-4 L="FR">Taux de rebut trop &#233;lev&#233;</L-4>
            <L-4 L="IT">Tasso di scarto troppo elevato</L-4>
            <L-4 L="ES">Superficie de soldadura de uni&#243;n a los hilos del cable muy peque&#241;a dise&#241;ada</L-4>
            <L-4 L="JA">点字 </L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2ABA95AB40665C" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">erf&#252;llt die Kundenvorgaben hinsichtlich Montagekr&#228;ften nicht</L-4>
            <L-4 L="EN">does not comply with customers requirements regarding assembly force</L-4>
            <L-4 L="FR">Ne satisfait pas aux exigences concernant les forces de montage</L-4>
            <L-4 L="IT">Non corrisponde alle esigenze del cliente relative alle forze di montaggio</L-4>
            <L-4 L="ES">No cumple las especificaciones del cliente con respecto a las fuerzas de montaje</L-4>
            <L-4 L="JA">合例图&#252;子子些 结加合 的字的结合的特记例形末尾合的 能加的</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066EE30A0D510" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">befestigt kein Pr&#252;fetikett am Signalkabel</L-4>
            <L-4 L="EN">does not attach proof-of-testing label to signal cable</L-4>
            <L-4 L="FR">N&apos;attache aucune marque d&apos;&#233;preuve au c&#226;ble</L-4>
            <L-4 L="IT">Non attacca nessuna marca di controllo al cavo di segnalazione</L-4>
            <L-4 L="ES">No pone ninguna etiqueta de ensayo en cable de se&#241;alizaci&#243;n</L-4>
            <L-4 L="JA">尾合图合举些加形些 孩合加的</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U40916009226473" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">fehlerhafte Kabel sind falsch sortiert</L-4>
            <L-4 L="EN">faulty cables are sorted into wrong category (waste/corrective work)</L-4>
            <L-4 L="FR">C&#226;bles d&#233;fectueux sont tri&#233;s selon la mauvaise cat&#233;gorie (rebut/retouche)</L-4>
            <L-4 L="IT">Cavi difettosi vengono abbinati alla categoria scorretta (scarto/rielaborazione)</L-4>
            <L-4 L="ES">Cables defectuosos mal seleccionados</L-4>
            <L-4 L="JA">图合能子合例能末图</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4062FC2120F09F" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">keine bzw. keine sichere elektrische Verbindung zwischen Kabel und Buchse</L-4>
            <L-4 L="EN">no / no safe electrical connection between cable und plug</L-4>
            <L-4 L="FR">Connexion &#233;lectrique c&#226;ble/fiche n&apos;existe pas ou n&apos;est pas s&#251;re</L-4>
            <L-4 L="IT">Collegamento elettrico cavo/spina non esiste o non &#232; sicuro</L-4>
            <L-4 L="ES">Ninguna, o bien, ninguna conexi&#243;n el&#233;ctrica segura entre cable y casquillo</L-4>
            <L-4 L="JA">孩合加的合 尾点</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064D4143019BA" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Beschichtung nicht auf Grundmaterial Steckerkontakt und auf Buchsenkontakte abgestimmt</L-4>
            <L-4 L="EN">coating material not suitable for core material of pin and plug contact</L-4>
            <L-4 L="FR">Rev&#234;tement n&apos;est pas adapt&#233; au mat&#233;riau de base du contact de fiche et de broches</L-4>
            <L-4 L="IT">Copertura non adatta al materiale di base del contatto di spina e di piedini</L-4>
            <L-4 L="ES">Recubrimiento no encaja con el material de los contactos de enchufe y con los contactos de casquillos </L-4>
            <L-4 L="JA">4合举，能加，能些字的形 的加，能些 末字图 图例字的结们末些合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066DDB610445F" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Temperatur der L&#246;tspitze &#252;bersteigt die maximale Regelgrenze</L-4>
            <L-4 L="EN">temperature of soldering iron tip exceeds allowed upper limit</L-4>
            <L-4 L="FR">Temp&#233;rature de la panne d&#233;passe la limite maximum</L-4>
            <L-4 L="IT">Temperatura della punta scaldante superiore al limite massimo</L-4>
            <L-4 L="ES">Temperatura de la punta del soldador sobrepasa el l&#237;mite m&#225;ximo</L-4>
            <L-4 L="JA">字合们忆合例末些字例 结合例 介&#246;些举忆加</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066ED47C0CA29" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">besch&#228;digt die Steckerkontakte beim Kontaktieren</L-4>
            <L-4 L="EN">contact pins are damaged while contacting</L-4>
            <L-4 L="FR">Broches sont endommag&#233;es lors du contact</L-4>
            <L-4 L="IT">Piedini sono danneggiati al contatto</L-4>
            <L-4 L="ES">Contactos de enchufe da&#241;ados al enchufar</L-4>
            <L-4 L="JA">尾合举，能&#228;结加形些 结加合 个些</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U40632CF370AE92" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">elektromagnetische Abstrahlungen &#252;bersteigt spezifizierte Grenzen</L-4>
            <L-4 L="EN">electromagnetic radiation exceeds specified limit</L-4>
            <L-4 L="FR">Rayonnement &#233;lectromagn&#233;tique d&#233;passe la limite sp&#233;cifi&#233;e</L-4>
            <L-4 L="IT">Radiazione elettromagnetica eccede limiti specificati</L-4>
            <L-4 L="ES">Radiaciones electromagn&#233;ticas exceden los l&#237;mites especificados</L-4>
            <L-4 L="JA">合子合孩些例记们末形的合些加举，能合 -尾举些例末</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064A88B50AF4F" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Leitungsquerschnitt falsch ausgelegt</L-4>
            <L-4 L="EN">wrong dimension of cross section</L-4>
            <L-4 L="FR">Dimensions incorrectes de la section</L-4>
            <L-4 L="IT">Dimensioni scorrette della sezione</L-4>
            <L-4 L="ES">Secci&#243;n del conductor mal dimensionado</L-4>
            <L-4 L="JA">介合加些字的形举力字合例举</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U40633306208DC1" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Pegelverlust an der Schnittstelle zwischen Kabel und Buchse</L-4>
            <L-4 L="EN">loss of signal level through the interface between cable and plug</L-4>
            <L-4 L="FR">Perte de niveau de signaux &#224; l&apos;interface c&#226;ble/fiche</L-4>
            <L-4 L="IT">Perdita di livello di segnali all&apos;interfaccia cavo/spina</L-4>
            <L-4 L="ES">P&#233;rdida de nivel en el punto de corte entre cable y casquillo</L-4>
            <L-4 L="JA">中合形合子特合例子字举些 末的 结合例 个，能</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064CAA9E2660D" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">einzelne Kabeladern l&#246;sen sich vom Stecker</L-4>
            <L-4 L="EN">single wires detach from plug</L-4>
            <L-4 L="FR">Diff&#233;rents fils se d&#233;tachent de la fiche</L-4>
            <L-4 L="IT">Diversi fili si staccano dalla spina</L-4>
            <L-4 L="ES">Hilos de cable se despegan del enchufe</L-4>
            <L-4 L="JA">合加的点合子的合 的末尾合子末结</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4066EA495031D8" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Abzugskraft ist zu gering</L-4>
            <L-4 L="EN">pull off strength is to small</L-4>
            <L-4 L="FR">Force d&apos;arrachement trop faible</L-4>
            <L-4 L="IT">Forza di strappo troppo debole</L-4>
            <L-4 L="ES">Fuerza de escape muy baja</L-4>
            <L-4 L="JA">-尾点字形举</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064D85CC017F5" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">ungeeignete Geometrie der Isolierungsanbindung ausgelegt</L-4>
            <L-4 L="EN">inadequate geometry to connect isolation chosen</L-4>
            <L-4 L="FR">G&#233;om&#233;trie inad&#233;quate pour l&apos;attache de l&apos;isolation</L-4>
            <L-4 L="IT">Geometria inadatta dell&apos;allaccio dell&apos;isolamento</L-4>
            <L-4 L="ES">Inadecuada geometr&#237;a de la ligadura de aislamiento</L-4>
            <L-4 L="JA">字的形合合</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U2ABAE22CD04155" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Kabeladern zu Pins falsch zugeordnet</L-4>
            <L-4 L="EN">wrong assignment of strands to pins</L-4>
            <L-4 L="FR">Attribution incorrecte des fils de c&#226;ble aux broches</L-4>
            <L-4 L="IT">Attribuzione sbagliata dei fili ai piedini</L-4>
            <L-4 L="ES">Hilos de cables hacia los pins mal asignados</L-4>
            <L-4 L="JA">的末尾合子末结合例的 点字 中</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064C66D000354" T="2008.09.22 09:38:41" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">unvollst&#228;ndige Zuordnung der Kabeladern zu den Buchsenanschl&#252;ssen</L-4>
            <L-4 L="EN">incomplete assignment of wires to contact pins</L-4>
            <L-4 L="FR">Attribution incompl&#232;te des fils aux broches</L-4>
            <L-4 L="IT">Attribuzione incompleta dei fili ai piedini</L-4>
            <L-4 L="ES">Asignaci&#243;n incompleta de los hilos de cable a las conexiones de casquillos</L-4>
            <L-4 L="JA">字的特记子子举些&#228;的结加形合 个字记例结的字的形 结合例 的末</L-4>
         </LONG-NAME>
      </FM-FAULT-TYPE>
      <FM-FAULT-TYPE ID="U4064CAEB803D19" T="2008.09.22 09:38:40" F-ID-CLASS="FM-FAULT-TYPE">
         <LONG-NAME>
            <L-4 L="DE">Verrastung zwischen Steckerk&#246;rper und Buchsenk&#246;rper l&#228;sst sich nur mit erh&#246;htem Kraftaufwand bzw. Besch&#228;digungen wieder l&#246;sen</L-4>
            <L-4 L="EN">separation of plug and socket only with increased force leading to potential damage</L-4>
            <L-4 L="FR">D&#233;senclenchement de la fiche et de la prise requiert trop de force et provoque des endommagements</L-4>
            <L-4 L="IT">Separare la spina dalla presa rich
